?????? 這是一部于2009年出品的澳大利亞粘土動畫,事實上,這種動畫并不是我喜歡的類型,粘土動畫那笨拙的人物動作,昏暗的畫面環境,總是讓我沒有任何興趣去深入發掘。
? ? ? ?去年的某一天,網易云的日推給我推了這樣一首歌《Long Lost Pen Pal》,女歌手淺淺的吟唱總能無故勾起人許多愁緒。在熱門評論中,我看到了這部電影的名字——《瑪麗和馬克思》。
? ? ? ?那時我沒有看這部電影。那時我喜歡著一個男生,我迫不及待的想要表達自己,我想要告訴他我的內心,我渴望他會傾聽我的聲音。我給他寫了一封信,那封信沒有得到什么回應。我們還是像普通的大學同學一樣,見面會打招呼;不見面的時候呢,偶爾我會想起他,想起那封信,感受自己當時的勇敢和愚蠢。
? ? ? ?故事里的瑪麗也是一個勇敢而又愚蠢的女孩。8歲的瑪麗想知道美國的小孩是怎么被發現的,于是她從郵局找到了一個陌生的美國人的地址,提出了自己對美國的所有疑問,并把自己最愛的巧克力一并寄了過去。44歲的馬克思收到了這封信,他一個亞斯伯格癥(一種沒有智能障礙的自閉癥)患者,沒有朋友,生活規律而簡單,瑪麗的信像是一個炸彈打破了他的生活。從最初的焦躁不安到慢慢的回歸平靜,馬克思決定給瑪麗回一封信,他認真的解答了這個澳大利亞8歲小女孩的所有疑問,并回給了她一個巧克力棒。。。?就這樣,跨越了兩個大陸,36歲的年齡差,兩個完全陌生的人就此建立起了自己的友誼之橋。
? ? ? ?隨著時間的流逝,瑪麗變得越來越高,而馬克思則變得越來越胖,而他們之間的友誼也愈發牢固。由于想要更加深入了解馬克思,瑪麗在大學選擇了研究精神疾病,并將馬克思的情況作為案例放到了自己即將出版的書中。瑪麗將書寄給了馬克思,卻沒想到,馬克思并不認為自己患有精神疾病,他甚至給自己取了“亞斯派”這樣的昵稱。瑪麗的書深深地傷害了馬克思,馬克思生氣的將打字機上的M鍵寄給了瑪麗,以此來表示他再也不會給瑪麗回信。收到M鍵的瑪麗明白了馬克思的意思,那時她已經結婚,學業上的研究也一片大好,可馬克思的憤怒與指責讓她陷入了深深地內疚與自責中,并從此 一蹶不振。瑪麗給馬克思寄去了寫有“ I'M SORRY”字樣的甜煉乳,卻一直未能等來馬克思的回復。長期的痛苦抑郁讓瑪麗變得墮落頹廢,她的丈夫也選擇離開她開啟了新生活,絕望下的瑪麗選擇了自殺。在自殺的前一刻,她終于等來了馬克思的回信。
? ? ? ?我十分喜歡馬克思的這封信,信里寫,
? ? ? “我原諒你是因為你不是完人,你并不是完美無瑕,我也是,人無完人。即便是那些在我門外亂扔雜物的人。
? ? ? ?當我年輕的時候,我想變成任何一個人,除了我自己。伯納德醫生說如果我在一個孤島上,那么我就要適應一個人生活,只有我和椰子。他說我必須要接受我自己,我的缺點和全部。我們無法選擇我們的缺點,它們也是我們的一部分,然而我們必須適應它們。然而,我們能選擇我們的朋友。我很高興選擇了你。
? ? ? ?伯納德醫生還說,每個人的生命就像很長的人行道,有些很整潔,還有的像我一樣,有裂縫、香蕉皮和煙頭。你的人行道像我一樣,但是大概沒有我這么多裂縫。令人欣慰的是有朝一日我們的人行道會相交,我們可以分享同一罐煉乳。
? ? ? ?你是我最好的朋友,也是我唯一的朋友。”
? ? ? ?收到回信的瑪麗重燃了對生活的希望。一年之后,她終于啟程到紐約尋找馬克思。遺憾的是,馬克思在她到達的當天早上安然離開了。瑪麗將M鍵放回打印機上,坐在馬克思的身邊像他一樣抬起頭,卻發現天花板上密密麻麻全是自己寫給馬克思的信。
? ? ? ?這是一個關于友誼、成長、孤獨和愛的故事,兩個孤獨的人因為某種機緣巧合而相識,因為彼此的傾訴與分享而不再孤獨。事實上他們的生活并不好,瑪麗因為胎記自小受人欺辱,自卑敏感;而馬克思則是由于亞斯伯格癥無法與人正常溝通。他們從彼此的信件中收獲陪伴、寬慰、包容與愛。自卑的瑪麗找到了勇氣與自信,坦然面對丈夫的離開,并且獨自撫養他們的孩子;而馬克思最終得到了瑪麗真心的友情,獲得了屬于自己的真正的朋友,在這份友情中安然離去。
? ? ? ?似乎文字的表達總能讓我們放下內心的戒備,去真正的、無所畏懼的表達自己。在我小的時候,我總能收到來自我母親的來信,那時她在據我千里外的大西北(現在也是),她會在信里寫到她與父親的近況,寫到她最近看的書或電影,寫她的感想,寫對我的期盼。我從來沒有回過一封信給她,我不知道為什么我會這樣做,事實上我總是很期盼她的來信,厚厚的、沉甸甸地信封總是給予我一種滿足感和歸屬感。我把每一封信展開,收到我的夾子里,然后打電話告訴她我收到了她的來信。現在想來,我們也算是半個筆友了。我很喜歡《Long Lost Pen Pal》的一句歌詞“I have to admit I sometimes lied in those letters ,tried to make life better than it was”,翻譯成中文是“我不得不承認我在那些信里撒謊了,我試著把自己的生活描繪的好一些”。我不知道母親當年的那些信里是否也有類似的謊言,也不記得自己是否在電話里面撒過類似的謊言,我想我們只是一直想要告訴對方“我過得很好,并且,我很想你。”? ? ? ?
? ? ? ?我想,我必須承認生活并不容易,即使是電影,也只能夠描繪出其中千分之一的艱辛。很多時候,事實是當我的通訊錄密密麻麻的時候,能夠毫無顧慮聊天的人卻寥寥可數。什么是真正的朋友?我們接受彼此的缺點和不完美,我們學會理解與傾聽對方的想法,同時我們也會向對方傾訴自己的痛苦與不堪。朋友不是表情包里的愛心符號和么么噠,而是互相學習,互相尊重,共同成長,是平等卻不占有。
? ? ? ?最后放上瑪麗和馬克思的合照,愿你我都能擁有這樣的“TRUE FRIEND”。