? ? ? ?我們大多數(shù)人應(yīng)該都是愛學(xué)習(xí)的人,都是上進(jìn)的人。我們都很努力,可是,你有沒有遇到這種情況,那就是,感覺自己的努力沒有效果,感覺沒有取得什么明顯的成績。最典型的例子就是學(xué)英語。數(shù)一數(shù)我們學(xué)英語的年數(shù),小學(xué)、初中、高中、大學(xué)甚至研究生,有的人甚至學(xué)前都已經(jīng)開始學(xué)英語了。但我們之中有多少人可以流利地說英語,順暢地讀英文文章,看沒有中文字幕的英語影視劇呢?那么問題出在哪里呢?我昨天的公眾號文章里提到了“剛需”,如果我們對于學(xué)英語沒有“剛性需求”,覺得“學(xué)不會(huì)也沒事,學(xué)好了會(huì)更好一點(diǎn)”,這樣的話是很難學(xué)好的。在滿足英語是自己學(xué)習(xí)剛需的情況下,又該怎么學(xué)習(xí)呢?我們應(yīng)該從“輸入、思考、輸出”這三個(gè)方面進(jìn)下分析。
? ? ? ?我們平常背單詞、讀文章、聽聽力,這些可以稱之為“輸入”。我們在輸入這一點(diǎn)上都做得很好,我們“狠狠地”背單詞,“狠狠地”背范文,“狠狠地”聽聽力。但我們卻很少“輸出”,我們很少去“用英語”,我們不去模仿,我們不去厚著臉皮去說,沒有足夠的輸出,輸入也就堆積在一起,沒有什么用,照樣不能喝外國人對話,照樣看不懂英文文章,聽不懂英文影視劇。我們學(xué)習(xí)我們的母語時(shí),不是經(jīng)歷過“咿呀學(xué)語”、“童言無忌”的階段嗎?學(xué)英語也是需要走這個(gè)階段。可是我們不去思考,不去輸出,所以“啞巴英語”就這樣“煉”成了。
? ? ? ?其實(shí)這也是個(gè)理論和實(shí)踐相結(jié)合的問題。我們學(xué)習(xí)各種雞湯,各種勵(lì)志文,也是這樣,輸入很多,但我們思考的少,輸出的更少,大部分情況下是不去實(shí)踐的。我們喜歡做的事情就是“收藏”,而不是“踐行”,所以我們都成了“收藏家”,而不是“行動(dòng)家”。如果我們只是做了深刻的思考卻沒有行動(dòng),又會(huì)產(chǎn)生“空想家”。“收藏家”、“空想家”做事情經(jīng)常沒有開始那一天,或者開始了,但也很容易半途而廢。“輸入、思考、輸出”這三點(diǎn)缺一不可。而輸出占有非常重要的地位,一方面是實(shí)踐的表現(xiàn),另一方面又能推動(dòng)更多的輸入。我們做事情時(shí),碰到了難題,我們就必須去尋找資料再加上思考、歸納、總結(jié),才能更好地輸出。也就是“輸出倒逼輸入”。
? ?“輸出倒逼輸入”在很多學(xué)習(xí)活動(dòng)中都有體現(xiàn)。比如我們可以用每日寫作,來倒逼我們?nèi)ニ伎迹贡莆覀內(nèi)ふ铱梢暂斎氲牟牧希活l繁地進(jìn)行演講輸出,也會(huì)促進(jìn)我們?nèi)ゼ訌?qiáng)我們信息的輸入,加強(qiáng)思考的深度;去消耗身體的多余能量,逼著我們?nèi)ビ缅憻拋韽浹a(bǔ)消耗,這也是健身的一種策略;我們要去對熟悉的人“輸出”,把我們的想法告訴別人,通過持續(xù)的溝通,倒逼我們?nèi)フ砦覀兊南敕ǎソ蛹{別人的想法。我們只要一輸出,就會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的腦子好像不夠用了,我們學(xué)的知識(shí)好像也不夠用了。也就是說,我們只去注意了“輸入”,而“思考”這一步就沒有做好。我們也不能去做“空想家”,為了避免這一點(diǎn),就必須用實(shí)踐,用不斷的輸出來錘煉我們的大腦,去逼著大腦思考。“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”,古人說的可非常有道理,涉及到了“輸入和思考”兩步。對于一項(xiàng)技能,比如“講英語”、“寫作”、“健身”、“演講”,我們的“輸入、思考、輸出”就是“學(xué)、思、練”;那么對于知識(shí)類比如某個(gè)公式、原理,那應(yīng)該怎么輸出呢?一個(gè)字:教!你去把你學(xué)到的教給別人,看你能不能講出來,別人能不能聽懂。“教是最好的學(xué)”。你看很多教師,通過一遍遍的講課,自己對于知識(shí)那真是融會(huì)貫通。我們的“輸入、思考、輸出”就成為了“學(xué)、思、教”。
? ? 總而言之,我們要重視輸出的巨大作用,通過“練”,通過“教”,來促進(jìn)我們思考,促進(jìn)我們?nèi)ジ咝А⒄_地輸入。把“輸入、思考、輸出”這三個(gè)方面做好了,不論是知識(shí)還是技能,就很容易被你收入囊中,為你所用。