你真的必須勇敢,敢于為他人制造一些混亂(秋陽創巴仁波切)
生:您剛才提到柔和的慈悲,您可否談一談不柔和的慈悲,或者說嚴厲的慈悲。我曾聽聞“想掌握空手道的人必須真正地理解慈悲”,我不太理解這句話的意思。
S: You mentionedgentle compassion. I’d like to know if you could talk a little bit about anot-so-gentle compassion, or harsh compassion. For instance, I’ve heard that tomaster karate one must really understand compassion, and I don’t fullyunderstand that.
師:問題在于不要為了仁慈而仁慈。你看,這一切都來自于概念化思維。當我們談論慈悲,我們就談到仁慈。但慈悲和仁慈并沒有太大關系;慈悲是以充滿創意的方式讓他人覺醒。真正的慈悲是適宜的溝通,而不是單純的慷慨和仁慈。所以,一旦你發現一個人開始對他人的仁慈上癮,你就應當停止,你要把他們敲醒。
V: It’s a questionof not being kind purely for the sake of being kind. You see, that whole ideacomes from conceptualization. When we talk about compassion we talk in terms ofbeing kind. But compassion is not so much being kind; It is being creative towake a person up. It is communicating properly rather than just purely beingcharitable and kind. So if you see that kindness is beginning to becomeaddictive to the person, then you stop being kind. You strike them to wake themup.
剛開始的幾秒鐘感覺會很糟糕——也許頭幾天都是如此。慈悲可以表現為仁慈,但同時,愚蠢的慈悲也許會滿足你自己的欲求,或一味地按照對方希求的方式給予幫助。這恐怕行不通。舉例說,假如你連續給一個人提供鎮靜藥,結果這個人卻特別執著于得到藥片,而不再單純地用藥片治療疾病。被幫助人的人會因此而上癮。這時需要做出決定,不再繼續滿足他的嗜好。你真的必須勇敢,敢于為他人制造一些混亂、困擾和不安,切斷他們的“鎮靜藥”源。如果我們是被幫助的對象,那感覺可能糟透了;我們會認為那個人對我們實在太殘忍。但我們一定很快就會明白事情的真相。
It could be a ghastly experience for a few seconds—for a few days, forthat matter. You see, compassion could be kind. But at the same time, [idiot]compassion could be fulfilling what you want or trying to help a person inwhatever way that person wants to be helped. This could go too far. Forinstance, if you continuously give sedative tablets to a person, in the endthat person could be hooked on them rather than just purely using them to curethe pain. A person could get hooked on it. So then there’s the decision of notcontinuing, not going on with that feeding of the person’s weakness anymore.You really have to be brave to create chaos, disturbances, or upset as far asthe other person is concerned, to stop feeding them such sedatives. And if weare the object of this, it could be a ghastly experience; we could regard thatperson as really being cruel to us. But sooner or later we will discover it, ofcourse.
——《秋陽創巴著作集》第六卷 The Collected Works of Chogyam Trungpa Vol.6 P541
譯者:Yeshe from DixvilleNotch