讀寫(xiě)創(chuàng)譯《飛鳥(niǎo)集》(6~10)

文:小輝

圖、注解:來(lái)自網(wǎng)絡(luò)

前言:在之前翻譯的5首(1~5),我找到了自己一些不足,就是在“我的翻譯”這個(gè)環(huán)節(jié)里,我是直接翻譯,這樣的話,我沒(méi)有自己特色,而且在表達(dá)上有些啰嗦。所以,在此篇的文中我又重新翻譯了一下。我翻譯這個(gè)最大的特色就是:讀寫(xiě)、七言白話等譯法。

之前冰心、鄭振鐸等名家都翻譯過(guò),在簡(jiǎn)書(shū)上,也有沂河生的五言翻譯、V小貓兩位大神翻譯的都很到位,等等。

冰心和鄭振鐸是直譯,直譯的好處,就是遵循原文,不足就是缺乏想象和新意。古體翻譯的好處,就是可以有想象和新意,但是一般離原意較遠(yuǎn)。

所以,在我以后的翻譯中,我會(huì)力求折中,盡量不偏離原意,也有一些想象,力求簡(jiǎn)潔,這會(huì)很難,我盡力而為。例如會(huì)用:七言白話體、五言白話體、白話譯、內(nèi)涵引申譯(我自己命名的)等。

6.

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

我的翻譯:

(1)如果你因失去(錯(cuò)過(guò))太陽(yáng)而流淚,那么你也將失去(錯(cuò)過(guò))群星。

“七言白話體”:

(2)君失驕陽(yáng)何必悲?晚來(lái)西野數(shù)星輝。

注釋:

shed:n. 小屋,棚;分水嶺 vt. 流出;擺脫;散發(fā);傾吐 vi. 流出;脫落;散布

我的創(chuàng)寫(xiě):

失去了的,

只能成為回憶。

現(xiàn)在擁有了的,

要倍加珍惜。

7.

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

我的翻譯:

(1)舞動(dòng)的流水啊,在你的旅途中,泥沙懇求你的歌聲和舞動(dòng),你愿意攜帶跛足的它們走嗎?

這句翻譯挺難,鄭振鐸譯:"跳舞著的流水啊,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動(dòng)呢?你肯挾跛足的泥沙而俱下嗎?"

內(nèi)涵引申譯:

(2)心上人啊,我多想聽(tīng)聽(tīng)你的歌聲,

看看你婀娜地舞動(dòng)。

可惜我只能跛足在原地呆呆等你,

你愿意帶我走嗎?

注解:

beg for乞求

movement :n. 運(yùn)動(dòng);活動(dòng);運(yùn)轉(zhuǎn);樂(lè)章

carry:n. 運(yùn)載;[計(jì)] 進(jìn)位;射程 vi. 能達(dá)到;被攜帶;被搬運(yùn) ?vt. 拿,扛;攜帶;支持; n. (Carry)人名;(英)卡里

lameness :n. 跛;殘廢;僵而疼痛的

burden:n. 負(fù)擔(dān);責(zé)任;船的載貨量 vt. 使負(fù)擔(dān);煩擾;裝貨于 ?n. (Burden)人名;(英)伯登

我的創(chuàng)寫(xiě):

來(lái)吧,跟我走吧。

你不要等待,你不要踟躇。

我?guī)闳ヌ煅摹?/b>

??8.

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

我的翻譯:

“七言白話體”:

她那銷魂的面容,如夜雨縈繞我夢(mèng)。

注釋:

wishful:adj. 渴望的,愿望的;寄予希望的

haunt:vt. 常出沒(méi)于…;縈繞于…;經(jīng)常去… vi. 出沒(méi);作祟 ?n. 棲息地;常去的地方

我的創(chuàng)寫(xiě):

忘不了你美麗的臉龐,

還有迷人的倩影。

在我往后孤寂的時(shí)光中,

我時(shí)常想起有你的風(fēng)景。

9.

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

我的翻譯:

有次,夢(mèng)君與我形同陌路。

醒后,發(fā)覺(jué)彼此相濡以沫。

鄭振鐸譯:

有一次,我們夢(mèng)見(jiàn)大家都是不相識(shí)的。

我們醒了,卻知道我們?cè)瓉?lái)是相親相愛(ài)的。

注解:

strangers ?n. 陌生人,陌生事物;門(mén)外漢(stranger的復(fù)數(shù)形式)

wake up:醒來(lái),蘇醒

我的創(chuàng)寫(xiě):

有時(shí)候,我們覺(jué)得幸福在天邊,離我們無(wú)盡的遙遠(yuǎn)。

后來(lái)啊,才發(fā)覺(jué),有些幸福就在身邊,就在眼前。

10.

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

我的翻譯:

憂思靜我心,如黃昏靜寂林。

注解:

sorrow:n. 悲傷;懊悔;傷心事 ?vt. 為…悲痛 ?vi. 懊悔;遺憾;感到悲傷

hushed adj. 寂靜的;安靜的 v. 安靜;緘默;肅靜(hush的過(guò)去分詞)

silentn. 無(wú)聲電影 adj. 沉默的;寂靜的;無(wú)記載的

我的創(chuàng)寫(xiě):

黑夜即將來(lái)臨,

我該啟程了。

創(chuàng)寫(xiě)心得:(也許讀者會(huì)說(shuō),你怎么黑夜啟程了?別人不是黎明啟程嗎?哈哈,其實(shí),我就是不按常理出牌。黑夜來(lái)臨了,前方未卜,別人都停歇了,都入夢(mèng)了。我知道,一定會(huì)遇到很多意想不到的事情發(fā)生,有艱險(xiǎn),也有挫折,但我還相信也會(huì)有歡樂(lè)和驚奇。

我就是要啟程,和你道別,和這個(gè)村莊道別。這一句,可以看出我的孤寂,也可以看出我堅(jiān)定的信念。不畏黑暗,不畏苦難,我是去尋找光明,去探索未知的神奇,去解開(kāi)黑夜的秘密,去尋找我的黎明。顧城說(shuō):“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻讓它尋找光明。”

PS.這一篇是我認(rèn)為翻譯的最有特色、最好的一期。如果以后都能這樣,就很滿意了,不知以后能否翻譯出....我是小輝,精彩待續(xù).....

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,197評(píng)論 6 531
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,415評(píng)論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 176,104評(píng)論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 62,884評(píng)論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 71,647評(píng)論 6 408
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,130評(píng)論 1 323
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,208評(píng)論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 42,366評(píng)論 0 288
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 48,887評(píng)論 1 334
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,737評(píng)論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,939評(píng)論 1 369
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,478評(píng)論 5 358
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,174評(píng)論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 34,586評(píng)論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 35,827評(píng)論 1 283
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 51,608評(píng)論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 47,914評(píng)論 2 372

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容