有一種人,光彩照人,灼灼其華,如皓月當(dāng)空,不明所以的外人看起來(lái),無(wú)比的燦爛明亮,近而才知道他的光是沒(méi)有溫度的,越近越感覺(jué)到空虛和冷。
“積石如玉,列松如翠。郎艷獨(dú)絕,世無(wú)其二。”
《源氏物語(yǔ)》的男主人公源氏正是這樣月光般美貌的男子,少時(shí)人稱“光華公子”,與當(dāng)時(shí)被稱為“昭陽(yáng)妃子”的藤壺皇后所并立。
“光華”與“昭陽(yáng)”,藤壺是源氏一生所追隨的太陽(yáng),卻如金烏月兔一個(gè)在白天一個(gè)在晚上,永不能真正并立于世間光明正大。
源氏對(duì)藤壺皇后終其一生的迷戀,以致于他最愛的紫姬最初都是因?yàn)榕c藤壺皇后長(zhǎng)得極其相似才勾惹到他的注目,而細(xì)思極恐的是,藤壺皇后也是一個(gè)人的替身,誰(shuí)呢?源氏的母親,桐壺更衣。
“源氏生母桐壺更衣去世時(shí),他才三歲而已,自然記不得母親的音容笑貌了,但身邊的典侍常說(shuō):像極了。這樣的話,在孩子心里逐漸有了對(duì)這酷似母親之人眷戀之情,總想見到她,心里也把對(duì)方當(dāng)成自己的母親。”
而繼母藤壺,是源氏在外祖母家長(zhǎng)到一定歲數(shù)被接入宮中后所見的第一個(gè)正常的女性形象,所以,藤壺在源氏青春萌動(dòng)后最初的性啟蒙的女性形象,這個(gè)形象一直影響到源氏后來(lái)與所有其他女性交往的審美和欣賞類型。
源氏在夕顏猝然離世后對(duì)著她的侍女右近懷念夕顏時(shí),曾說(shuō):“我一向喜歡女孩子柔弱些的,自視過(guò)高、自作聰明的女子是不能讓我動(dòng)心的。我也是優(yōu)柔之人,因此更加鐘情于柔順女子,此等女子雖然容易被男子誘惑,但確實(shí)非常謹(jǐn)慎地對(duì)待對(duì)方,可以為戀人付出全部。我就是喜歡這樣的女子,若再能悉心予以調(diào)教,則更加美好。”
右近說(shuō)道:“公子若是喜歡這樣的女子,姬君就是恰當(dāng)?shù)倪x擇,只可惜紅顏薄命,留下無(wú)盡殘念。”
其實(shí)右近錯(cuò)了,源氏描述的理想類型并不完全等同于夕顏,源氏曾覺(jué)得夕顏過(guò)于淺薄脆弱了點(diǎn),如果能再堅(jiān)強(qiáng)點(diǎn)就更好了,而這些特質(zhì)綜合在一起,一個(gè)形象就呼之欲出了,那就是源氏所有喜歡女子的特點(diǎn)加起來(lái)就是一個(gè)藤壺皇后。
源氏一生都在追逐著自己理想中的女性形象,他自己都為之覺(jué)得煩惱,“凡是女性,他一接近,都會(huì)覺(jué)察到對(duì)方的美好之處,不覺(jué)得又會(huì)陷入到戀愛之中。”
源氏的童年看似風(fēng)光無(wú)限,其實(shí)是在被拋棄的恐懼、緊張痛苦的生死離別和愁云密布的環(huán)境中度過(guò)的。
他自小便經(jīng)歷了一場(chǎng)“由榮及辱,由辱及榮”變遷,可謂繁華看盡;又目睹了親身母親、外祖母的生離死別,可謂世事無(wú)常。
即使是非常寵愛自己的親身父親也不能給他無(wú)條件的安全感,宮中的環(huán)境險(xiǎn)惡,源氏身處其間,自然是“風(fēng)流靈巧招人怨”,這種潛在的不安全感以及不安定感在源氏后來(lái)的生活中始終如影隨形。
可以說(shuō),源氏的童年生活如同一襲光彩照人的錦衣,爬滿了虱子。
源氏這個(gè)人物一生所處的底色始終帶有一種淡淡的憂傷,與賈寶玉的明麗開朗不同,紫式部在描述源氏舉世無(wú)雙的風(fēng)姿之外,總帶有一種若有似無(wú)處處縈懷的愁緒。
而藤壺皇后是這所有一切令人不安的因素中,讓人有著神奇安慰力量的亮色,不僅是因?yàn)樘賶亻L(zhǎng)得像源氏的生母,更是因?yàn)樘賶販厝嵘屏紝?duì)于從來(lái)沒(méi)有享受過(guò)女性關(guān)懷和疼愛的源氏來(lái)說(shuō),一定程度上添充了他內(nèi)心因?yàn)閱誓付笔У哪遣糠挚斩础?/p>
藤壺皇后“生性溫柔,且本分含蓄,無(wú)奈又多了個(gè)多情的短處。她盡管心里怨恨,然而在表面上絕不表露出來(lái),依然保持著高貴氣質(zhì)。”
這就是源氏心目中的完美貴女形象,所以當(dāng)他看到空蟬和軒端荻對(duì)弈時(shí),看到容貌遠(yuǎn)在空蟬之上的軒端荻雖然也驚艷于她的美貌,可是總認(rèn)為此人個(gè)性輕佻,因?yàn)檐幎溯舵倚εR都寫在臉上的個(gè)性。
其實(shí)在尋常人看來(lái),未免覺(jué)得空蟬個(gè)性冷淡容貌也非傾城之色,性格過(guò)于陰沉不討喜,而這軒端荻活潑開朗未嘗不是一個(gè)富有情趣的好伴侶。
所以說(shuō),“美”這個(gè)形容詞實(shí)在太過(guò)于主觀,在乎于評(píng)價(jià)者的內(nèi)心感受,尤其牽涉到情感,更是“情人眼里出西施”。
源氏這么欣賞空蟬的性格,也是潛意識(shí)里受自己以往人生經(jīng)歷和感受的影響,空蟬和軒端荻很明顯的,誰(shuí)更接近藤壺皇后的類型,包括后來(lái)源氏教導(dǎo)紫姬,“女孩子還是以賢淑恬靜為佳”,無(wú)一不是以藤壺皇后為原型。
當(dāng)藤壺離世時(shí),他遭到了一次劇烈的打擊,但畢竟此時(shí)還有紫姬在,而當(dāng)紫姬離去時(shí),源氏體驗(yàn)到的是精神的失衡和美的失落。
這個(gè)打擊讓源氏幾十年的苦苦求索失去了最后的希望,也讓源氏最終喪失了人生的意義,他一手塑造的至純至美的世界最終崩塌了。
而源氏自己也就不再有生存的欲望了。
源氏時(shí)刻體驗(yàn)著無(wú)常的悲哀,他把每愛上一個(gè)女人,或者與一個(gè)女人的分別,都看成是宿世所定,不可抗拒、不可避免,而他每經(jīng)歷一次愛情,都會(huì)加重自己的愁緒。
在源氏的心路歷程中我們感受到自己的掙扎,那些對(duì)愛人的傷逝,對(duì)理想的渴望,對(duì)美的執(zhí)著,對(duì)內(nèi)心沖突的無(wú)可奈何,觸及我們心靈深處同樣柔軟的地方。
那些本能的力量、沸騰的愛欲、宿命的無(wú)常以及深深的恐懼和焦慮,也讓我們感同身受。
源氏的性格中有很多矛盾之處,一方面是不斷的追花逐柳,一方面又有遁入空門的沖動(dòng);一方面看透世情,一方面又貪戀權(quán)勢(shì)。
對(duì)源氏來(lái)說(shuō),他的生活狀態(tài)被不安定感、負(fù)罪感支配著,始終不能擺脫宿命輪回的無(wú)助感,也始終不能體現(xiàn)自身的生命力量,在無(wú)限的哀傷和感動(dòng)之中云隱而去,正是“紫藤花下漸黃昏”。
而這“光華公子”,光芒也總有熄滅的一天,至此之后,世間再難得見這樣風(fēng)華絕代的人物,而平安時(shí)代之后的日本也盛極而衰,不復(fù)再有當(dāng)年的風(fēng)光和繁華。
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!
瞻彼淇奧,綠竹青青。
有匪君子,充耳琇瑩,會(huì)弁如星。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!
瞻彼淇奧,綠竹如簀。
有匪君子,如金如錫,如圭如璧。
寬兮綽兮,猗重較兮, 善戲謔兮,不為虐兮!