夕陽を見ているか?
(你在凝望夕陽嗎?)
作詞:秋元康
作曲:岡田実音
kyo u ga do n na i chi ni chi da tta ka na n te
今日がどんな一日だったかなんて (今天又是怎樣度過的一天呢)
ka e ri mi chi ka n ga e ru yo ne
帰り道 考えるよね (就在回家的路上 不禁的回想著)
ka na shi i ko to ya tsu ra i ko to mo a ru sa
悲しいことやつらいこともあるさ (雖然偶然也有悲傷和難過的事)
ta no shi i ko to ga ka chi ko se ba i i
楽しいことが勝ち越せばいい (但慶幸的是大部分還是開心的事呢)
ka zo ku ya to mo da chi ya ma wa ri no hi to ni
家族や友達やまわりの人に (不想讓家人好友和身邊的人)
shi n pa i wo ka ke ta ku na ku te
心配をかけたくなくて (為了我而擔心)
mu ri ni ho ho e mi u so i ku tsu ka tsu i te
無理に微笑み 噓いくつかついて (勉強地微笑著 說著善意的謊言)
ki mi da ke ga ka ka e ko mu no wa ya me te...
君だけが抱え込むのはやめて... (不顧一切只想讓你擁入懷中)
ki se tsu no ka ze no mu ki ka n ji ta ri
季節の風の向き感じたり (感受到那迎面吹來的季風嗎)
a shi mo to no ha na ni ki tzu i ta ri
足下の花に気づいたり (也留意那腳下小小的花朵吧)
chi i sa na de a i ni
小さな出會いに (如果面對每次的小邂逅)
so u ka n sha de ki ta ra
そう感謝できたら (都能抱著感恩的心態)
bo ku ra wa shi a wa se ni na re ru n da
仆らはしあわせになれるんだ (那我們就能感覺到幸福)
yu u hi ga shi zu mu so ra wo mi te i ru ka?
夕陽が沈む空を見ているか? (你也在凝望著那夕陽西下的天空嗎?)
to ki ga su gi ru
時間(とき)が過ぎる (經歷過風雨后的)
so no se na ka wa u tsuku shi i da ro u?
その背中は美しいだろう? (背影也變得很美吧)
Yes! so re na ri no kyo u ga o wa ri
Yes! それなりの今日が終わり (Yes!這樣的一天即將結束了)
su be te ri se tto su ru yo ru ga ku ru yo
すべてリセットする夜が來るよ (所有的一切都恢復原狀 迎接晚上的到來)
i e ji wo i so gu ki mi wa hi to ri ki ri
家路を急ぐ君は一人きり (在你獨自匆忙地回家的路上)
do u shi te
どうして (為何)
ji bu n no ko to wo ho me te a ge na i no ka
自分のことを譽めてあげないのか (沒有人給予你贊美)
nee cha n to mi te a ge yo u yo
ねえ ちゃんと見てあげようよ (喂 要好好地證明給大家看)
ki mi ga ki mi ra shi ku i ki te ru ko to
君が君らしく生きてること (你正以你自己的方式生存著)
ni n ge n ka n ke i wa me n do u da ke do
人間関系は面倒だけど (雖然人際關系的確很難處理好)
hi to ri de wa i ki te yu ke na i
一人では生きて行けない (但獨自一人也無法繼續生存下去)
hi to wa da re de mo yo wa i i ki mo no da ka ra
人は誰でも 弱い生き物だから (任何人都只是脆弱的生物)
o ta ga i ni sa sa e a tte i ru n da
お互いに支え合っているんだ (因此需要大家互相扶持)
to ki ni wa ki tsu i i i ka ta shi ta ri
時にはきつい言い方したり (有時候無意間會說出些傷人的話)
da re ka no a shi wo fu n de shi ma tta ri
誰かの足を踏んでしまったり (甚至有不小心貶低了他人的時候)
go ka i sa re ta ri
誤解されたり (或是被別人誤會)
i ro i ro to a tta ke do
いろいろとあったけど (但即使發生了這些不愉快的事)
i tsu mo ki bo u ni mi chi te i ru
いつも希望に満ちている (也要一直對未來充滿希望)
yu u hi ga shi zu mu so ra wo mi te i ru ka?
夕陽が沈む空を見ているか? (你也在凝望著那夕陽西下的天空嗎?)
i ma wo u ke i re ru ko to
今を受け入れること (學會包容今天所發生的一切)
su su mu ko to o shi e te ku re ru
進むこと教えてくれる (并樂觀地踏出新一步)
u shi na u ko to wa na ni ka wo
失うことは何かを (失去的東西)
i tsu ka ka na ra zu te ni i re ra re ru ko to
いつか必ず手に入れられること (終有一天會回到身邊)
a ta ri wa su ko shi zu tsu ku ra ku na ri
辺りは少しずつ暗くなり (周圍的景色漸漸開始昏暗)
yo ru wo e ga ku te n se n mi ta i na ho shi ta chi
夜を描く點線みたいな星たち (像點線般描繪出夜晚的星星)
ne e cha n to a shi ta ga ku ru ma de
ねえ ちゃんと明日が來るまで (喂 在明天來臨之前)
ki mi wa ki mi ra shi ku yu me wo mi yo u
君は君らしく夢を見よう (你正以你自己的方式實現自己的夢想)
yu u hi ga shi zu mu so ra wo mi te i ru ka?
夕陽が沈む空を見ているか? (你也在凝望著那夕陽西下的天空嗎?)
to ki ga su gi ru
時間(とき)が過ぎる (經歷過風雨后的)
so no se na ka wa u tsuku shi i da ro u?
その背中は美しいだろう? (背影也變得很美吧)
Yes! so re na ri no kyo u ga o wa ri
Yes! それなりの今日が終わり (Yes!這樣的一天即將結束了)
su be te ri se tto su ru yo ru ga ku ru yo
すべてリセットする夜が來るよ (所有的一切都恢復原狀 迎接晚上的到來)
i e ji wo i so gu ki mi wa hi to ri ki ri
家路を急ぐ君は一人きり (在你獨自匆忙地回家的路上)
do u shi te
どうして (為何)
ji bu n no ko to wo ho me te a ge na i no ka
自分のことを譽めてあげないのか (沒有人給予你贊美)
nee cha n to mi te a ge yo u yo
ねえ ちゃんと見てあげようよ (喂 要好好地證明給大家看)
ki mi ga ki mi ra shi ku i ki te ru ko to
君が君らしく生きてること (你正以你自己的方式生存著)