18個小時后,到達(dá)布拉格機(jī)場。
與幾個小時前轉(zhuǎn)機(jī)的迪拜機(jī)場截然不同。首先是人多人少的問題,其次則是整個文化氛圍帶來的不同。但如果更準(zhǔn)確一些形容,我覺得是味道的不同。是的,味道。
一從飛機(jī)上下來,就感受到一種熟悉的味道,這種味道在此前去過的瑞典。語言上標(biāo)識上帶來的沖擊最為明顯。
走出機(jī)場,一種撲面而來的歐洲氣息。空氣清新,溫度不高,吹著風(fēng),涼快,讓人清醒。烏云朵朵,很低。與20個小時前炎熱的北京形成巨大的反差。
組委會的車子還沒找到,接到電話說會有工作人員等我們,然而沒有看到任何有比賽標(biāo)識的旗子。后來等我回到門口的時候,大部隊已經(jīng)出來了,接我們的人也與大部隊匯合了。接我們的人是個叔叔輩的人,怎么看怎么不像是工作人員。印象和期待中應(yīng)該至少得穿著正式,舉著組委會標(biāo)識的牌子。可真并沒有。不過叔叔倒是很熱情,噓寒問暖。
他帶我們?nèi)フ掖蟀蛙嚨臅r候,我見到了兩位男孩,應(yīng)該是高中生。原來他們是志愿者,這幾天會隨隊一起。其中一個手里拿著組委會標(biāo)識的小牌。嗨,這倆哥們在另外一個航站樓。我在想,航班號一查,不就啥都知道了嘛。后來又有兩位女生志愿者出現(xiàn)。女生志愿者隨男隊,男生志愿者隨女隊。這搭配倒是挺有意思。兩名男孩很是開朗,可女孩很是害羞。組委會想得也很周到,配備志愿者。不過論專業(yè)水準(zhǔn),我不得不我們國內(nèi)的又要進(jìn)行相比了。還別說國際性賽事了,就是一個學(xué)校的比賽也會有精心挑選專業(yè)培訓(xùn)的志愿者。不過我也想這也有可能是文化差異造成的不同。
圖片發(fā)自簡書App