《老人與海》雙語精讀03—— 老人面貌

《老人與海》

The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The?brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.?

Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.?

(譯文在文末)

The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck.

分:

The old man was?thin?and?gaunt?

老人又瘦又憔悴

thin ?[θ?n]?瘦的

gaunt[ɡ??nt]?憔悴的

with deep?wrinkles?有深深的皺紋

wrinkle?皺紋

?in the back of his neck. 在脖子后方

合:

老人又瘦又憔悴,脖子后方有深深的皺紋

整理

老人消瘦而憔悴,脖頸上有些很深的皺紋。

The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords.?

分:

The blotches ran well down?褐斑向下蔓延

the sides of his face?他臉的兩邊

his hands had the deep-creased scars?

他的手上有深深皺痕樣的傷疤

from handling heavy fish?由于用手吊大魚

on the cords?在釣線上的

Cord?釣線

合:

褐斑從他臉的兩側向下蔓延,他的手由于用釣線拉大魚,產生很深的傷疤。

整理:

褐斑從他臉的兩側一直蔓延下去,他的雙手常用繩索拉大魚,留下了刻得很深的傷疤。

But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.?

分:

But none of these scars were fresh?可是,這些傷疤中,沒有一條是新的。

They were as old as erosions?它們就像侵蝕的一樣

erosions ?[??r???n]?侵蝕

in a fishless desert?在無魚的荒漠

fishless?沒有魚的(fish + -less?沒有?)

合:

?可是這些傷疤里,一條新疤也沒有。就像無魚的沙漠中被侵蝕的(沙堡)

整理:

但是這些傷疤中沒有一塊是新的。它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方一般古老。

Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.?

分:

Everything about him was old?關于他的一切都是老舊的

except his eyes?除了他的眼睛

except?[?k?sept]?除了

and they were the same color as the sea?它們有著海一樣的顏色

and were cheerful?是愉快的

cheerful?[?t???fl] = cheer(歡呼,動詞) + -ful(形容詞后綴)?愉快的

and undefeated?不可戰勝的

undefeated?[??nd??fi?t?d] = un-(不) + defeat?(打敗)+ -able (能) =?不能打敗的;戰無不勝

合:

關于他的一切都顯得老舊,除了那雙海一般藍色的眼睛,它們愉悅,不可戰勝。

整理:

他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水一般藍,顯得喜洋洋而不服輸。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?整段參考

The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The?brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.?

Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.?

老人消瘦而憔悴,脖頸上有些很深的皺紋。褐斑從他臉的兩側一直蔓延下去,他的雙手常用繩索拉大魚,留下了刻得很深的傷疤。但是這些傷疤中沒有一塊是新的。它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方一般古老。

他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們象海水一般藍,是愉快而不肯認輸的。



快馬加鞭未下鞍,

驚回首,

離天三尺三。

祝,有所得,21年秋,月夜,Simon

原文鏈接

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,967評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,273評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,870評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,742評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,527評論 6 407
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,010評論 1 322
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,108評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,250評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,769評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,656評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,853評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,371評論 5 358
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,103評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,472評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,717評論 1 281
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,487評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,815評論 2 372

推薦閱讀更多精彩內容