答《西川:古詩語言的現代漢語轉換失效引人注目》

   觀點1

現代漢語不可能簡單地回到古漢語,說白了,它變成了古漢語的“外語”
這個沒錯,古漢語還剩一點殘留,殘留在成語里。

觀點2

一般而言,古詩在古漢語語境中成立,在現代漢語語境中不成立,問題不在現代漢語上。這不由得讓我們思考:現代漢語和古漢語是同一種語言嗎?是同一種結構嗎?或者它們的魅力是在同一個地方嗎 ?

    語言結構不太一樣,魅力也不同。古漢語凝縮感,力量更強,如一幅山水寫意畫。現代漢語,更細膩,更生動,好比一幅寫實油畫。如果說古漢語像降龍十八掌,現代漢語更像化骨綿掌。 

觀點3

帕斯的西班牙語譯文回譯成中文魅力不減,這在建設現代漢語方面給了我們不少啟示。帕斯并沒有有意識地尋找漢語性,但漢語性在這里不可磨滅。與此同時,杜甫經過這樣的翻譯獲得了現代性,并與世界文化聲氣相通 。

     不了解他,不過不喜歡他的翻譯,有種出境的感覺,缺少文化認同感。 

觀點4

一個英語作家到今天依然可以寫作十四行詩,無論他有多現代、多后現代,但在現代漢語里已經不能再寫絕句、律詩了,勉強寫出的其實離順口溜和打油詩不遠 。

    由于律和韻的限定,絕句律詩的佳作仿佛質數,是無窮的,但越往后密度越小,有可能超過一個人生的跨度,埋于其中不值得。 

觀點5

現代漢語的基本語意單位、修辭方式、句法、節奏、音樂性都和古漢語拉開了距離。在這種情況下,如果現代漢語能夠充分意識到自己作為有鄰語言的身份,從古漢語和外語引入創造力,現代漢語就有可能獲得空前的可能性 。

    新文化運動導致了一個語言斷層,這個斷層必須彌合,這是一個歷史任務,也是一個不可逾越的語言發展階段,時間拖的越久越費力。古漢語為陽,現代漢語為陰,陰陽平衡,必出杰作! 

觀點6

我們說過太多要繼承傳統和吸收各民族文化滋養的話,但我們真正做出的工作少得可憐。在所有應該做的工作中,古詩語言的現代漢語轉換失效尤其引人注目

    其實失效在于作者本人,對于古漢語以及外國詩歌的翻譯,不可逐字逐句,信達雅不完全適用于詩歌,最關鍵的是把握作者創作時的感情以及詩歌的整體意境,只要情感和意境把握準了,怎么翻譯讀者都會認可。這也是我說對帕斯的譯文復譯出境的原因。廣場對外國人的古今之意沒有大的區別,但對中國人絕對會產生一個時間錯位,把人從古代拉回現實,整體的意境就破壞了。

    從對楚辭的翻譯來看,譯者太執著于字句本身,定然翻譯不好,這是一種偷懶的翻譯,而沒有以一個詩人的角度翻譯這首詩。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

這是我的翻譯:
人各有所愛,
我獨愛靈魂高揚!
打斷了雙臂,
也打不斷我的詩行!

帕斯于杜甫《春望》的轉譯沒有節奏與沙靈娜的翻譯一樣沒有了原詩的恢宏和悲壯。

這是我的翻譯:
山河低吟著喪家曲,
荒草漲滿了亡國恨。
逃難的路上,
百鳥驚飛,百花含淚。
綿延的戰火,
讓一封家書洛陽紙貴。
風霜白了頭頂,
發短鬢稀別不住木棍,
但我仍在守望故國的兵衛!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,406評論 6 538
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,034評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,413評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,449評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,165評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,559評論 1 325
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,606評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,781評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,327評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,084評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,278評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,849評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,495評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,927評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,172評論 1 291
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,010評論 3 396
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,241評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容

  • 這一部分來引用一下,較為奇巧的觀點,個人比較認同。 為什么漢語是世界上最先進的語言之一 一、語言水平高低的評判準則...
    AndyLau閱讀 2,804評論 0 17
  • 離考試還有一周了,十二點多了卻輾轉反側,回想了這學期的日子,又虛度了,四級考試也要來了,剛開學信誓旦旦的說今年一定...
    ?音閱讀 222評論 0 0
  • 前幾日申請入駐今日頭條,被駁回,里面要求我寫一篇“入駐頭條”的文章,以便證明這個賬號是我的! 那就寫一篇吧! 言辭...
    二爺閱讀 312評論 0 0
  • 哈哈哈……,幽暗的小路上傳出這樣豪放的笑聲,讓人神情著實一緊,急忙尋找笑聲的來源,仔細尋找,才在路旁的長凳上看到一...
    色妖妖閱讀 228評論 0 1