八六子
(秦觀)
倚危亭、恨如芳草,萋萋盡還生。念柳外青驄別后,水邊紅袂分時,愴然暗驚。
無端天與娉婷,夜月一簾幽夢,春風(fēng)十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝,黃鸝又啼數(shù)聲。
刬:即“鏟”。
紅袂:佳人。恨如芳草:李煜《清平樂》:離恨恰如芳草,更行更遠(yuǎn)還生?!?/p>
青驄(cōng):毛色青白相間的馬。
袂(mèi)紅:紅袖,指女子,情人。
娉(pīng)婷:美貌,指美人。
杜牧《贈別》詩:“春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如。”
怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字為語尾助詞。
銷凝:消魂凝恨。
銷凝:黯然銷魂的樣子。