山有扶蘇
文|梨花飛墨白
燃燃青燈,輕翻古書。多少連綿曲折的心語,終在煙花盡頭失卻了溫度。
亙古不變的聚散離別后,曾春回淚滿衫。空留下一個個凄絕美絕的傳說。
今天,墨白想以一個傲嬌女子的口吻來寫這首詩(嬉笑怒罵)
心悅君兮
我遙望過扶胥花木
亦顧盼過清蓮戲水
沒能于千萬人之中瞥見子都
卻單單遇見你這一介狂徒
我輕觸過青松嫩芽
亦奇遇過蛟龍嬉水
始終不見子充姍姍來遲的身影
卻偏偏逢著你這狡猾的小子
接天蓮葉無窮碧
共賞良辰美景與陌陌紅塵共醉
偷偷弄墨涂畫你睡臉兮
淡墨勾勒丹青濃墨渲染背景
愛君意切筆下亦生花
我卻仍要喚你狂徒
這世上我的子充只有一個
我如何能讓你知道
就是你這一介狂徒啊
山有木兮木有枝
心悅君兮君可知明了
我藏了我的心意
只想讓你更加珍惜我
免我驚,免我擾
免我四下流離,免我無枝可依
我的驕傲早已為你低到塵埃里
它有沒有開出花朵我不知
但它確確實實在發(fā)芽成長
嘿,你這狂徒
我所有的深情都在筆下
你感受到了嗎
山有扶蘇
原文
山有扶蘇,隰有荷華。
不見子都,乃見狂且。
山有喬松,隰有游龍,
不見子充,乃見狡童。
注釋
扶蘇:茁壯成長的小樹。
隰:音席,低洼的濕地。
荷華:荷花。
子都:古代著名的美男子,后作美男子的代稱,此處指戀人。
狂:狂愚的人。且:一說為拙鈍。一說為獼猴,此處代指惡少。一說為虛詞。
橋松:“橋”通“喬”,即高。橋松,高大的松樹。
游龍:枝葉舒展的水葒。龍:蘢的假借字,即水葒。
子充:古代的美男子,此處指戀人。
狡童:狡猾多詐的小子
每周一篇詩經(jīng)改編
友友們可以順便看看墨白之前寫過的
君若到來,我心歡喜