《詩經》之31·國風·邶風6·《擊鼓》是衛國戍卒思歸不得的詩

《擊鼓》出自《詩經·國風·邶風》,是士卒長期征戰思歸卻不能之詩,清喬億言此詩乃“征戍詩之祖”。

【原詩】

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處,爰喪其馬。于以求之,于林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

【注】

1.鏜(tāng):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。

2.踴躍:猶言鼓舞。兵:兵器,刀槍之類。到戰國始引申為兵士。

3.土國城漕:土:在國內服役土工。城漕:在漕邑修筑城墻。漕:衛邑名?!巴痢焙汀俺恰痹谶@里都作動詞。土可訓為“役”,城可訓為“筑”。

4.南行:指下章“平陳與宋”之事。

5.孫子仲:即公孫文仲,字子仲,是衛國世卿,當是任南征的將領。

6.平:調解兩國糾紛。謂救陳以調和陳宋關系。陳、宋:諸侯國名。

7.不我以歸:是不以我歸的倒裝,不讓我回來。

8.有忡:忡忡,心神不安貌。

9.爰(yuán):與“于何”、“于以”同義,義為“在何處”、“在哪里”。喪(sàng):喪失,此處言跑失。爰居爰處爰喪其馬:哪里可以住,我的馬丟在那里。

10.契(qiè)闊:結合。契:合;闊:離。死生契闊:猶言生則同居,死則同穴,永不分離也。(聞一多譯)

11.子:指作者的妻。成說(yuè):約定、成議、盟約。這一章回憶當初與妻子分離定約的情景。

12.于:同吁。吁嗟:感嘆詞。闊:道路遼遠。

13.活:借為“佸”,相會,聚首。

14.洵:久遠,指離別已久

15.信:守信,守約。末章嗟嘆夫妻遠隔久別。

【譯詩】

擊起戰鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨從軍到南方。

跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不愿讓我回衛國,致使我心憂忡忡。

何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。

只怕你我此分離,沒有緣分相會和。只怕你我此分離,無法堅定守信約。


全詩共五章:前三章征人自敘出征情景,承接綿密,已經如怨如慕,如泣如訴;后兩章描寫戰士間的互相勉勵、同生共死,令人感動。此詩描寫士卒長期征戰之悲,無以復加。其中,描寫戰士感情的“死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老”,在后世也被用來形容夫妻情深。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,967評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,273評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,870評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,742評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,527評論 6 407
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,010評論 1 322
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,108評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,250評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,769評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,656評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,853評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,371評論 5 358
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,103評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,472評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,717評論 1 281
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,487評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,815評論 2 372

推薦閱讀更多精彩內容

  • 詩經全文及譯文 《詩經》現存詩歌305篇,包括西周初年到春秋中葉共 500 余年的民歌和朝廟樂章,分為風、雅、頌三...
    觀茉閱讀 65,875評論 0 18
  • 作品原文 擊鼓其鏜⑴,踴躍用兵⑵。土國城漕⑶,我獨南行。 從孫子仲⑷,平陳與宋⑸。不我以歸⑹,憂心有忡⑺。 爰居爰...
    至簡從心閱讀 1,804評論 16 22
  • 《詩經.邶風.擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處...
    七徽閱讀 3,502評論 38 93
  • 詩經(全集) 西周較之殷商,由于經濟制度的巨大變革,促使社會在精神文明方面產生飛躍性的進步,作為文學代表的《詩經》...
    光劍書架上的書閱讀 1,578評論 2 8
  • 名句佳句: 死生契闊,與子成說。 執子之手,與子偕老。 擊鼓擊鼓其鏜(tang 二聲),踴躍用兵。土國城漕,我獨南...
    拾壹少閱讀 1,332評論 5 4