漫讀摘記《李賀詩選》||(020)《蘇小小墓》

文/書山花開

?原詩

幽蘭露,如啼眼。無物結同心,煙花不堪剪。

草如茵,松如蓋。風為裳,水為珮。

油壁車,夕相待。冷翠燭,勞光彩。

西陵下,風吹雨。

?注釋

【陳貽焮主編《增訂注釋全唐詩》第三冊,p5】

①墓:全詩校:“一作歌。”蘇小小:南齊錢塘名倡, 其墓在今浙江嘉興西南。古樂府《蘇小小歌》:“我乘 油壁車,郎騎青驄馬。何處結同心,西陵松柏下。”②茵:墊褥。③珮:佩帶在身上的玉飾。④油壁車: 用青油布蒙壁的車子。⑤夕:全詩校:“一作久。”⑥ 冷翠燭:冷綠色的燭光,指磷火,俗稱“鬼火”。⑦ 勞:勞乏,微弱的意思。⑧西陵:在錢塘江之西。

?翻譯

【徐傳武《李賀詩集譯注》,p39】

幽冷的蘭花上,顆顆露珠聚含,宛如墓內女主人那悲傷的淚眼。

沒有東西可以綰結愛情的信物,墓地上的煙霧之花也不堪裁剪。

密密的小草,像她柔軟的綠毯,搖曳的松蔭,是她美好的羅傘。

微微的輕風,如她柔薄的衣衫,嘩嘩的泉水,似她響動的珮環。

她乘坐的那漂亮輕巧的油壁車, 生前專來等候,在每天的傍晚。

而今只有那冷森森翠綠的鬼火,閃著光彩,殷殷勤勤地隨伴。

在那常與情人相會的西陵松柏樹下,

如今也只有風挾著雨,凄凄惋惋……

?解釋

【徐傳武《李賀詩集譯注》,p40】

古樂府有《蘇小小歌》:"我乘油壁車,郎乘青騸馬。何處結 同心?西陵松柏下",歌詠的是活著的蘇小小,李賀這首擬作, 寫的卻是死后的蘇小小。生前有愛情追求的蘇小小,死后仍憐念著自己的情人。但已經沒有東西可以綰結愛情的信物,墳地上的煙花也不堪剪來相贈,曾經使蘇小小向往的、充滿柔情蜜意的西陵,如今只有凄風苦雨,一片寂寞悲涼的景象。李賀寫出了蘇小小的幽森冷艷之美,對她的不幸寄予了深切的同情

這首詩用幽冷、寒峭的筆調,描繪了一個荒誕迷離、 艷麗清凄的幽靈世界。過去有人把李賀稱之為“鬼才”(《塵史》卷中 載宋代宋祁語),其根據就是李賀寫過《蘇小小墓》等一些鬼詩。其實,這首詩是從《楚辭?九歌?山鬼》中蛻化出來的,葉蔥奇在《李賀詩集》的“后記”中說到《蘇小小墓》、《湘妃》、《秋來》等幾首詩說那幾篇實在都是妙得《楚辭》的精髓,正是杜牧所謂“'騷之苗裔’的杰作。”

李賀在本卷前的《七夕》詩中,曾提到“錢塘蘇小小”,那是指的他早年在江南時曾經歡愛過的妓女,這首詩中的蘇小小可能也有他那歡愛過的女郎的影子。一別難逢,如同生死幽隔,李賀借死去的蘇小小來寄托他的懷念和感慨,寄托他的哀嘆和同情。“此當元和九年入錢塘,見蘇小小墓即景之作”(詳參劉衍《李賀詩校箋證異》)。但南游的時間,似當為早年。

【中華大典文學典《唐文學部三》,p1252】

《蘇小小墓》《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷一劉辰翁評:參差苦澀, 無限慘黯,若無同心語,亦不爲到。此蘇小小墓也,妖麗閃爍間意,故不欲其近《洛神賦》也。古今鬼語無此慘澹盡情。本於樂章,而以近體變化之,故奇澀不厭。冷翠燭,勞光彩,似李夫人賦西陵,語括《山鬼》,更佳。「幽蘭淚,如啼眼」,便是墓中語。「無物結同心,煙花不堪剪」,妙極自然。《昌谷集》卷一曾益評:西陵之下,與歡相期之處也,則維風雨之相吹,尙何影響之可見哉。平昔之所爲,無復可睹,觸目之所睹,靡不增悲。凄涼、楚惋之中,寓妖艷幽澀之態,此所以爲蘇小墓也。明于嘉刻本《李長吉詩集》無名氏批語:仙才、鬼語、 妙手、靈心。《洛神賦》是神,孝夫人賦是想,此詩是鬼。試於夜闌人靜時,將此詩吟至日遍,若無風裳水佩之人,徘徊隱見于前,吾不信也。《昌谷集註》卷一 姚文燮評:蘭露啼痕,心傷不偶,風塵牢落,堪此折磨。迄今芳草靑松,春風錦水,不足彷彿嫘妍,若當日空懸寶車,燒殘翠燭,而良會維艱,則西陵之冷 雨淒風,不猶是灑遲暮之淚耶,賀蓋慷慨係之矣。《黎二樵批點黃陶庵評本李長吉集》黎簡批:通首幽奇光怪,只納入結句三字,冷極,鬼極。詩到此境,亦奇極無奇者矣。冷翠燭,鬼火也。勞,光貌。

漫讀摘記《李賀詩選》||(019)《蜀國弦》

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,533評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,055評論 3 414
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,365評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,561評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,346評論 6 404
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,889評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 42,978評論 3 439
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,118評論 0 286
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,637評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,558評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,739評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,246評論 5 355
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 43,980評論 3 346
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,362評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,619評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,347評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,702評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容