巴菲特認(rèn)為,只要找對了方法,人人都能過上滿足的生活。
Billionaire Warren Buffett, the chairman and CEO of Berkshire Hathaway, is in his late eighties and still capturing the world's attention as the second richest person on the planet (as of this writing).
百萬富翁沃倫·巴菲特,是伯克希爾·哈撒韋公司的董事長和CEO,在80歲高齡之際(撰文時)仍以世界第二富的身份備受世界矚目。
So, how has he done it? Actually, it's not so much about what he has done as it is what he hasn't done. With all the demands on him every day, Buffett learned a long time ago that the greatest commodity of all is time. He simply mastered the art and practice of setting boundaries for himself.
他是怎么做到的呢?實際上,他 沒做什么 比 做了什么 更重要。每天被大小事務(wù)纏身,巴菲特很久以前就懂得,有史以來最偉大的商品就是時間。 他的成功只是因為掌握了如何為自己設(shè)定界線的和堅守著不要越界。
That's why this Buffett quote remains a powerful life lesson. The mega-mogul said:
這也是為什么下面這條巴菲特語錄被人譽(yù)為醍醐灌頂?shù)娜松蜒浴_@位超級大亨說過:
"The difference between successful people and really successful people is that really successful people say no to almost everything."
“一般成功人士和超級成功人士的區(qū)別是超級成功人士幾乎對所有事情說不。”
The Powerful Meaning Behind Buffett’s Statement 巴菲特語錄的真正含義
Whether he meant saying no in the investment sense is not so important; what is important is that his advice, in whatever context, can apply to anyone arriving at the crossroads of daily decision-making.
這句話和金錢投資是否有關(guān)并不重要。重要的是 ,巴菲特建議 任何人 在任何情況下面臨決策的十字路口時,都可以說不。
For most ambitious people, we want to accomplish things. We are driven for results, doing more, learning things, getting promoted, and starting new ventures. But we also have our personal lives we can't ignore for optimum balance and happiness. Ambition in this sense can mean taking care of family priorities, expanding our social circles, and pursuing hobbies and other interests.
很多有野心的人都想要有所成就。我們渴望得到好結(jié)果,于是努力工作,學(xué)習(xí),升職,然后開始重復(fù)新一輪冒險。但我們同樣不能忽視私人生活,一個人要平衡好工作與私生活才會快樂。私人生活方面的野心則意味著優(yōu)先照顧家庭需求,擴(kuò)充社交圈子,追求興趣愛好。
That's when Buffett's advice is a bull's-eye to our conscience. We have to know what to shoot for to simplify our lives. It means saying no over and over again to the unimportant things flying in our direction every day and remaining focused on saying yes to the few things that truly matter.
此時巴菲特的建議就像是指路的靶心,讓我們不至于在被迫做選擇的良心煎熬中迷失方向。 我們要清楚地知道應(yīng)該朝著怎樣的目標(biāo)來簡化生活。 這意味著我們要一遍又一遍地對每天的飛來瑣事說不,只專注于少數(shù)的真正重要的事情。
Steve Jobs Agreed. It’s About Focus. 史蒂夫·喬布斯表示贊同。專注才是成功的可能。
Jobs prophetically supported this notion of saying no at an Apple Worldwide Developers Conference in 1997. Here's what he said:
喬布斯在1997年的蘋果全球開發(fā)者大會時,就有先見之明地附和了巴菲特的說辭。這是他當(dāng)年的發(fā)言:
"People think focus means saying yes to the thing you've got to focus on. But that's not what it means at all. It means saying no to the hundred other good ideas that there are. You have to pick carefully. I'm actually as proud of the things we haven't done as the things I have done. Innovation is saying no to 1,000 things."
“人們以為專注是對要做的事情而言。其實不然。專注是拒絕掉其余一百個好想法。你要精挑細(xì)選。我對現(xiàn)在的成果和放棄的想法感到同樣自豪。創(chuàng)新就是去拒絕1000個主意。”
Like Jobs and Buffett, it's hushing that loud voice in your head when it tempts you with yet another sexy proposition that might steer you off course. You say a resounding NO! when it asks, "Should I take this opportunity? It may never come around again." Sometimes, the best course of action is not taking any action.
如喬布斯和巴菲特所說,總會有一個聲音在你的腦海中吵吵嚷嚷,引誘你去嘗試下一個誘人的事物,哄你與目標(biāo)脫軌。“要不要試試這個機(jī)會呢?說不定以后就沒有了。”這時,你要擲地有聲的回答 不要! 要知道,有時候什么都不做就是最好的選擇。
Seven Things Successful People Say No To Every Day 7件成功人士都說不的事情
Jim Collins, famous author of the mega-bestseller Good to Great, once suggested that instead of to-do lists, we should make "stop-doing" lists. Because in obsessing over to-do lists full of things that don't really matter, we spend less time saying yes to the things that do.
吉姆·柯林斯是一名著名作家,他的熱門暢銷書 從好到偉大 建議,比起寫每日清單,我們更應(yīng)該列出一份“停止做這些事”清單。沉迷于完成每日清單上無關(guān)緊要的小事,使我們錯過了最應(yīng)該完成的事情。
Here are seven things the most successful people say no to on a regular basis. Perhaps you should too?
下面是7件超級成功人士拒絕去做的事情。或許你也能做到?
1. They say no to opportunities and things that don't excite them, speak to their values, or further their mission in life.
1. 對激不起自己興趣的,與目標(biāo)價值不符的,或是偏離目標(biāo)軌道的機(jī)會和事情說不。
2. They say no to superficial networking events in which people swap business cards and never hear from one another. Why? Because successful people don't network. They build relationships.
2. 對目的只是交換名片的膚淺社交活動說不。為什么?因為成功人士不去社交。他們建立自己的關(guān)系網(wǎng)。
3. They say no to spending time with uninspiring, critical, or negative people who drag them down. Time is precious -- choose a small circle of people who will energize you and challenge you to be better.
3. 對乏味的,挑剔的或負(fù)面的人說不,他們只會把你一起拉下渾水。時間是寶貴的 —— 選擇一個能讓你充能和挑戰(zhàn)自我的小圈子豈不更好。
4. They say no to overworking. While it's true some successful people and many entrepreneurs put in 60 to 80 hours per week, very successful people aren't workaholics who neglect self-care and family. They recognize that if they can't take care of themselves, everything else suffers.
4. 對勞累過度說不。確實有些成功人士和企業(yè)家每周花60到80個小時在工作上,超級成功人士往往不是那些不顧自己身體健康和家庭的工作狂。他們懂得如果連自己都照顧不好,做的工作也會遭殃的道理。
5. They say no to doing all the work. This comes down to one word:
5. 對一手包攬所有事情說不。一個詞就能概況:
D-E-L-E-G-A-T-I-O-N.
分-權(quán)
6. They say no to giving the steering wheel of life to anyone else. Another Buffett quote affirms this: "You've gotta keep control of your time and you can't unless you say no. You can't let people set your agenda in life."
6. 對向任何人交出你人生的方向盤說不。巴菲特的另一條語錄佐證了這個說法:“如果做不到說不,你就控制不了自己的時間。你不能讓別人給你做人生規(guī)劃。”
7. They say no to people-pleasing. Successful people don't neglect their deepest wishes and desires to accommodate and yield to others' wishes and desires.
7. 對取悅他人說不。成功人士不會委屈自己來成全他人。
Buffett’s Three-Step Rule of Focus for Success 巴菲特的成功3步法
To set you on the right course, take a coaching lesson from Buffett himself. He once walked his personal pilot through a life-changing exercise in goal-setting that's since become popular in productivity and career circles. It's a simple, three-step process to set boundaries, say no to distractions, and home in on success. It goes like this:
為了走上正確的人生路,讓巴菲特親自給你上一課吧。他曾經(jīng)通過讓他的私人飛行員設(shè)定目標(biāo),從此改變了飛行員的人生,這方法如今還在提高生產(chǎn)力和職業(yè)生涯的話題中廣受歡迎。 方法十分簡單,分為三個步驟,設(shè)定界限,拒絕干擾,然后堅持到成功。 具體是這樣的:
1. Write down a list of your top 25 career goals.
1. 寫下25個最想達(dá)成的職業(yè)目標(biāo)。
2. Circle the five most important goals that truly speak to you. These are your most urgent goals.
2. 圈出其中對你最重要的5個。這就是你的最緊要目標(biāo)。
Now here's the real kicker.
刺激的來了。
3. Completely eliminate the other 20 goals you have listed. Just cross them off, despite if they hold weight or some level of importance.
3. 完完全全的排除其余20個目標(biāo)。劃掉它們,別管它們是不是在某些方面很重要。
Buffett says those 20 goals are lower and not urgent priorities, therefore, any effort invested in them steals away dedicated focus and energy from your five highest-priority goals.
巴菲特說這20個目標(biāo)是次級的、不那么緊要的目標(biāo),因此,對它們進(jìn)行任何時間和精神的投資,都是在挪用你本該花在那5個最優(yōu)先的目標(biāo)上的專注與精力。
The point is to say no to everything on that list except for what you have declared, in your heart-of-hearts, to be the five most important things. These are what you should put all your effort and focus into achieving. The rest are merely distractions that will get in the way of your reaching your ultimate success.
重點是,除了與清單上的5個優(yōu)先重要目標(biāo)有關(guān)的事情,拒絕掉其他一切。只有這5個目標(biāo)是你應(yīng)該勞心勞神去達(dá)成的。其余的都是讓你分心的攔路石罷了。
轉(zhuǎn)載自 Warren Buffett Says This 1 Simple Habit Separates Successful People From Everyone Else by Marcel Schwantes
*作者M(jìn)arcel Schwantes是領(lǐng)導(dǎo)力內(nèi)核公司的創(chuàng)始人和首席人事官。