前言
看到網(wǎng)上有這樣一個問題:
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”,題目說這句話用了比擬手法,我愣是沒看出來啊 哪位大佬解讀一下?
這個問題挺有意思,古人作詩填詞,講究賦、比、興,那么晏殊的這兩句詩,用沒用比擬呢?
單這兩句話來說,是賦,即直接的敘述。但是整首詞,明顯可以看出作者用了比興之法。如果結(jié)合作者當時處境,更令人感受到詩人背后的深意。
一、賦,直接敘述
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
這首《浣溪沙》詞,景中有情,是北宋宰相晏殊的代表作之一。
另外,晏殊還把這兩寫入了一首七言律詩中,《假中示判官張寺丞王校勘》寫到:
元巳清明例未開,小園幽徑獨徘徊。
春寒不定斑斑雨,宿醉難禁滟滟杯。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
游梁賦客多風味,莫惜青錢萬選才。
題目中的王校勘是誰呢?傳說晏殊寫出了“無可奈何花落去”,但下聯(lián)苦思不得,而對出“似曾相識燕歸來”的王琪,就是王校勘。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。看到花兒飄落,我無可奈何;看到燕子歸來,我似曾相識。
花落去,燕歸來,是寫景,自然是賦體。
無可奈何、似曾相識,是觸景生情,晏殊直接抒發(fā)自己的感受。
詩人由花落去,感受到時光逝去,有無可奈何之感。由燕歸來,感受到新時代的到來,又生出似曾相識的驚喜。
抑揚之間,反映出作者情緒的變化。僅僅從這兩句的字面來看,是景語加情語的敘述。
二、比興與比擬
古人的比,包括了比擬:
比者,以彼物比此物也。(宋朱熹《詩集傳》卷一注)
比擬,比喻、擬人,把甲物比作乙物就是比。而將物比作人是擬人,也是比的一種。
而興則不同:
興者,先言他物以引起所詠之詞也。(宋朱熹《詩集傳》卷一注)
"興"是起興,即借助其他事物為發(fā)端,以引起所要歌詠的內(nèi)容。例如:
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
在詩歌中往往表現(xiàn)為,先描寫景物,然后引起其他內(nèi)容,晏殊這首詞也是如此。
三、晏殊詞中的比興
明朝大詩人李東陽說到佳對難得,特別對晏殊這兩句大為贊賞:
若晏元獻對“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”,尤覺相稱耳。 《麓堂詩話》
這兩句僅僅是對仗好嗎?李東陽認為晏殊深得比興之法:
所謂比與興者,皆托物寓情而為之者也。蓋正言直述,則易于窮盡,而難於感發(fā)。惟有所寓托,形容摹寫,反復諷詠,以俟人之自得,言有盡而意無窮,則神爽飛動,手舞足蹈而不自覺,此詩之所以貴情思而輕事實也。《麓堂詩話》
晏殊的這首詞,有賦,有比興。前三句,是描寫景物,懷念過去的時光。
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。
后面無可奈何兩句景中含情,有悲傷,有欣喜,有對于未來的美好憧憬。末句又用寫景結(jié)束,留給人無限遐思。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
通過詠物或者對于景色的描寫,來抒發(fā)詩人的情感是詩家本色,如果直接寫出來就成了心靈雞湯,沒有詩意了。用寫景結(jié)合或者代替情感表述,就是比興之法的妙處。
四、無可奈何花落去背后的故事
欣賞晏殊的《浣溪沙》,一定要知道這首《和知己秋日傷懷》:
流水歌聲共不回,去年天氣舊亭臺。
梁塵寂寞燕歸去,黃蜀葵花一朵開。
這首七絕的作者是晚唐詩人鄭谷(將詩僧齊己將“數(shù)枝梅”改為“一枝梅”,因此被稱為一字師)。
鄭谷這首詩寫的是傷秋, 第四句有轉(zhuǎn)折,在秋的蕭瑟中看到一點點新的氣象。但是整體是衰颯蕭瑟的。
而晏殊“似曾相識燕歸來”,雖然與鄭谷意象相同,但是氣象不同,充滿了對于未來的美好期望。但是有傳說記載,“似曾相識燕歸來”并非出于晏殊之手。
晏殊當年被貶謫時,路過維揚大明寺,在眾多的題壁詩中,看上了一首佳作,即:
水調(diào)隋宮曲,當年亦九成。 哀音已亡國,廢沼尚留名。
儀鳳終陳跡,鳴蛙只沸聲。 凄涼不可問,落日下蕪城。
晏殊派人請作者來一起吃飯,于是有了這個流傳甚廣的故事:
召至同飯,又同步游池上。時春晚,已有落花,晏云:每得句書墻壁間,或彌年未嘗強對;且如“無可奈何花落去”,至今未能也。王應聲曰:“似曾相識燕歸來。”自此辟置,薦職,逐躋侍從。(《詩人玉屑》宋·魏慶之)
這個人,就是王琪(晏殊推薦其擔任校勘之職務)
后來,晏殊將這兩句詩寫入了自己的作品中,一首是七言律詩,一首是《浣溪沙》詞。
結(jié)束語
花落去,花兒自己也無可奈何。燕歸來,看到夕陽西下的舊亭臺和獨自徘徊的我,燕子想必也有似曾相識之感。
辛棄疾不是說過:
我見青山多嫵媚,料青山、見我應如是。情與貌,略相似。
而落去的花,歸來的燕,和那些在生活中、政壇上來來去去的人們又是何其相似呀。
晏殊是太子(后來的宋仁宗)老師,雖然亦有被貶謫的遭遇,但是他對于自己前途還是充滿信心的。
賦比興的應用,增加了詩詞的魅力,不但可以直抒胸臆,也可以委婉暗示,令讀者產(chǎn)生聯(lián)想和思考。
@老街味道