動詞不定式的to,你真的會讀嗎?|發音實戰|翻譯分析|新概念英語

01 《新概念英語》這本教材的英文十分經典,語音純正清晰,北外教授何其莘老師的譯文自然通順,是不可多得的學習教材。然而市面上大多數資料和教學未曾聚焦于語音和翻譯層面,實在遺憾。那么不如借此機會,打開塵封的新概念,目光聚焦之前受人冷落的中文翻譯和語音,學習得意忘形說人話”

02 學習方法:先不看譯文,自己把英文翻譯成中文,再與書上所印何教授的譯文對比分析。PS這個翻譯可以根據自己的習慣來,選擇先聽做筆記、做視譯、翻字典寫譯文都可以。學有余力還可以反向進英。


However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

03 發音實戰。第一步劃出重讀,即找實詞、核心詞。此句單詞多結構復雜, evidence、accumulate、experts、obliged、investigate、descriptions、extraordinarily、 similar.等都是實詞,需要進一步篩選。

從新舊信息來看,evidence、experts在上一句已經出現,是舊信息,可以不重讀;與此相對,accumulate就是新信息,需要重讀。

此外,英文具有句尾重心的特點,放在句尾的是作者想要突出強調的信息,因此原因狀語從句的description和定語從句中extraordinarily similar提供新信息,需要重讀。

從結構來看,轉折之后是重點,因此提示轉折的however也可以重讀,重讀程度不超過句子實詞的重讀程度。

總之,確定時間狀語從句中accumulate、主句中obliged、原因狀語從句中嵌套的定語從句里的extraordinarily可擔當重任;因此這幾個單詞要讀得飽滿充分、元音時間長。相對地,其余詞可以讀的輕快。

第二步找到輔音群、失爆、連讀、弱讀。失爆是找輔音+輔音,本句中失爆不明顯;需要注意以ed形式結尾的動詞與to一起出現,是失爆+弱讀+連讀的結合:發現obliged to的d和后面的t這兩個輔音,原本可以按照失去爆破,即前面的輔音d要讀得輕快、甚至保留發音位置不發音;但是d與t發音位置相同,只是送氣造成的清濁區別,再加上to作為非實詞用弱讀形式,因此可以直接讀成-do/d?/。本句中的claimed to同理。

注意:to的弱讀形式有兩種,需要根據下一次的詞頭是元音還是輔音來定(詳情可見結尾弱讀篇或增音篇)。

如果是to+輔音,那么to的弱讀是/t?/;

如果是to+元音,那么to的弱讀是/tu/,此外,還會出現增音,即to以/u/+元音時要在中間加上半元音[w]。

弱讀一般是be動詞、介詞、連詞等非實詞,發現as、the、to、from、to、for、have、were,弱讀之后要在注意與連讀結合,比如to accumulate,to+元音且增音要讀成/tu/+/w/+/?kjumjuleit/。同理本句中的to investigate。

連讀是找輔音+元音或者元音+元音,注意連讀可以選擇連,也可以選擇不連讀,并且要是同一意群才可以。

第三步看停頓。本句較長,由as引導時間狀語從句+主句+for引導原因狀語從句(+嵌套了一個由who引導的定語從句),在每個從句前都要停頓。此外,逗號句號等標點出現也要停頓。

第四步劃分意群。意群比較靈活,一般按句子成分劃分,因此這句的意群用斜線表示如下:However, as the evidence began// to accumulate, experts from the Zoo// felt obliged to investigate, for the descriptions //given by people// who claimed to have seen the puma //were extraordinarily similar.意群之間可以略微停頓。如果選擇意群間停頓,那么原本可以連讀的部分要取消連讀。

第五步確定語調。首先陳述句,降調;出現從句,看情況。如果從句在前主句在后,那么句首的從句可以讀升調,表示一種懸念,本句中由as引導的時間狀語從句就明顯是升調,提示聽眾后面還有信息,本句還沒有結束。

而本句第二個從句,for引導的時間狀語從句和嵌套的定語從句在主句后,因此這個嵌套的從句可以讀降調。需要注意的是,第二個從句單詞數量多,因此如果一直層層下降,會很不自然、讀的很累;因此可以在從句前半部分保持平穩甚至略微上升,為結尾的降調留出空間。聲調在重讀單詞的重讀音節上體現,根據錄音,一直到were之后才開始明顯降調。

此處需要提醒的是,升降調的掌握需要保持靈活思維,不是僅僅由主句、從句判定,也不是只有升調+1、降調-1的兩個層次;有時會受到句中單詞多或者音節多的影響,前半部分略升后半部分略降。學習初期,先掌握總體大規則,后面再扣細節。


However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

可是,隨著證據越來越多,動物園的專家們感到有必要進行一番調查,因為凡是聲稱見到過美洲獅的人們所描述的情況竟是出奇地相似。

04 翻譯分析。這句英文的視譯和筆譯都不難,句子順序和中文的也很相似,只要記住后置的英文定語(given by 和who 從句)可以翻譯成中文的前置修飾詞即可。

可以學習的地方有兩個,第一是as引導的從句,英文中很常見,as可以理解成原因狀語從句,也可以理解成時間狀語從句。何其莘教授譯文是“隨著”,既體現了時間也有微弱因果,是as的常見翻譯。第二是增譯和減譯,比如“began to”沒有翻譯出“開始”、to investigate增譯了“一番”。

最后,反向進英+復習。請把昨天學過的這句話翻譯成英文:當倫敦動物園接到報告說,在倫敦以南45英里處發現一只美洲獅時,這些報告并沒有受到重視。如果忘記了,歡迎去看上一篇推送~


推薦閱讀:

推薦一個英語語音學習資源

https://mp.weixin.qq.com/s/J1JZs9R4UzIBkpWaEBZNqg

英語發音技巧之連讀

https://mp.weixin.qq.com/s/qIVf2MdmkEfUagsFK047kg

英語發音技巧之增音與停頓

https://mp.weixin.qq.com/s/sdcRcfb60TX7FrZV0tbO0A

英語發音技巧之同化

https://mp.weixin.qq.com/s/8XCz081842apciqynfuhGQ

英語發音中的失去爆破與輔音連綴

https://mp.weixin.qq.com/s/8XCz081842apciqynfuhGQ

英語發音技巧之弱讀

https://mp.weixin.qq.com/s/BKMvfU3TzjkZQV6oHaAdOQ

英語發音技巧之節奏與語調

https://mp.weixin.qq.com/s/W4mplA9BoabS7ipLRIGOIA

《90天攻克CATTI三級筆譯》的學習筆記-1

https://mp.weixin.qq.com/s/T8OXATKND3B9Bahx4awZvw

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,606評論 6 533
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,582評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,540評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,028評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,801評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,223評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,294評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,442評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,976評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,800評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,996評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,543評論 5 360
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,233評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,662評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,926評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,702評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,991評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容