01 《新概念英語》這本教材的英文十分經典,語音純正清晰,北外教授何其莘老師的譯文自然通順,是不可多得的學習教材。然而市面上大多數資料和教學未曾聚焦于語音和翻譯層面,實在遺憾。那么不如借此機會,打開塵封的新概念,目光聚焦之前受人冷落的中文翻譯和語音,學習“得意忘形說人話”。
02 學習方法:先不看譯文,自己把英文翻譯成中文,再與書上所印何教授的譯文對比分析。PS這個翻譯可以根據自己的習慣來,選擇先聽做筆記、做視譯、翻字典寫譯文都可以。學有余力還可以反向進英。
However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
03 發音實戰。第一步劃出重讀,即找實詞、核心詞。此句單詞多結構復雜, evidence、accumulate、experts、obliged、investigate、descriptions、extraordinarily、 similar.等都是實詞,需要進一步篩選。
從新舊信息來看,evidence、experts在上一句已經出現,是舊信息,可以不重讀;與此相對,accumulate就是新信息,需要重讀。
此外,英文具有句尾重心的特點,放在句尾的是作者想要突出強調的信息,因此原因狀語從句的description和定語從句中extraordinarily similar提供新信息,需要重讀。
從結構來看,轉折之后是重點,因此提示轉折的however也可以重讀,重讀程度不超過句子實詞的重讀程度。
總之,確定時間狀語從句中accumulate、主句中obliged、原因狀語從句中嵌套的定語從句里的extraordinarily可擔當重任;因此這幾個單詞要讀得飽滿充分、元音時間長。相對地,其余詞可以讀的輕快。
第二步找到輔音群、失爆、連讀、弱讀。失爆是找輔音+輔音,本句中失爆不明顯;需要注意以ed形式結尾的動詞與to一起出現,是失爆+弱讀+連讀的結合:發現obliged to的d和后面的t這兩個輔音,原本可以按照失去爆破,即前面的輔音d要讀得輕快、甚至保留發音位置不發音;但是d與t發音位置相同,只是送氣造成的清濁區別,再加上to作為非實詞用弱讀形式,因此可以直接讀成-do/d?/。本句中的claimed to同理。
注意:to的弱讀形式有兩種,需要根據下一次的詞頭是元音還是輔音來定(詳情可見結尾弱讀篇或增音篇)。
如果是to+輔音,那么to的弱讀是/t?/;
如果是to+元音,那么to的弱讀是/tu/,此外,還會出現增音,即to以/u/+元音時要在中間加上半元音[w]。
弱讀一般是be動詞、介詞、連詞等非實詞,發現as、the、to、from、to、for、have、were,弱讀之后要在注意與連讀結合,比如to accumulate,to+元音且增音要讀成/tu/+/w/+/?kjumjuleit/。同理本句中的to investigate。
連讀是找輔音+元音或者元音+元音,注意連讀可以選擇連,也可以選擇不連讀,并且要是同一意群才可以。
第三步看停頓。本句較長,由as引導時間狀語從句+主句+for引導原因狀語從句(+嵌套了一個由who引導的定語從句),在每個從句前都要停頓。此外,逗號句號等標點出現也要停頓。
第四步劃分意群。意群比較靈活,一般按句子成分劃分,因此這句的意群用斜線表示如下:However, as the evidence began// to accumulate, experts from the Zoo// felt obliged to investigate, for the descriptions //given by people// who claimed to have seen the puma //were extraordinarily similar.意群之間可以略微停頓。如果選擇意群間停頓,那么原本可以連讀的部分要取消連讀。
第五步確定語調。首先陳述句,降調;出現從句,看情況。如果從句在前主句在后,那么句首的從句可以讀升調,表示一種懸念,本句中由as引導的時間狀語從句就明顯是升調,提示聽眾后面還有信息,本句還沒有結束。
而本句第二個從句,for引導的時間狀語從句和嵌套的定語從句在主句后,因此這個嵌套的從句可以讀降調。需要注意的是,第二個從句單詞數量多,因此如果一直層層下降,會很不自然、讀的很累;因此可以在從句前半部分保持平穩甚至略微上升,為結尾的降調留出空間。聲調在重讀單詞的重讀音節上體現,根據錄音,一直到were之后才開始明顯降調。
此處需要提醒的是,升降調的掌握需要保持靈活思維,不是僅僅由主句、從句判定,也不是只有升調+1、降調-1的兩個層次;有時會受到句中單詞多或者音節多的影響,前半部分略升后半部分略降。學習初期,先掌握總體大規則,后面再扣細節。
However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
可是,隨著證據越來越多,動物園的專家們感到有必要進行一番調查,因為凡是聲稱見到過美洲獅的人們所描述的情況竟是出奇地相似。
04 翻譯分析。這句英文的視譯和筆譯都不難,句子順序和中文的也很相似,只要記住后置的英文定語(given by 和who 從句)可以翻譯成中文的前置修飾詞即可。
可以學習的地方有兩個,第一是as引導的從句,英文中很常見,as可以理解成原因狀語從句,也可以理解成時間狀語從句。何其莘教授譯文是“隨著”,既體現了時間也有微弱因果,是as的常見翻譯。第二是增譯和減譯,比如“began to”沒有翻譯出“開始”、to investigate增譯了“一番”。
最后,反向進英+復習。請把昨天學過的這句話翻譯成英文:當倫敦動物園接到報告說,在倫敦以南45英里處發現一只美洲獅時,這些報告并沒有受到重視。如果忘記了,歡迎去看上一篇推送~
推薦閱讀:
推薦一個英語語音學習資源
https://mp.weixin.qq.com/s/J1JZs9R4UzIBkpWaEBZNqg
英語發音技巧之連讀
https://mp.weixin.qq.com/s/qIVf2MdmkEfUagsFK047kg
英語發音技巧之增音與停頓
https://mp.weixin.qq.com/s/sdcRcfb60TX7FrZV0tbO0A
英語發音技巧之同化
https://mp.weixin.qq.com/s/8XCz081842apciqynfuhGQ
英語發音中的失去爆破與輔音連綴
https://mp.weixin.qq.com/s/8XCz081842apciqynfuhGQ
英語發音技巧之弱讀
https://mp.weixin.qq.com/s/BKMvfU3TzjkZQV6oHaAdOQ
英語發音技巧之節奏與語調
https://mp.weixin.qq.com/s/W4mplA9BoabS7ipLRIGOIA
《90天攻克CATTI三級筆譯》的學習筆記-1