上與宋申錫謀誅宦官,申錫引吏部侍郎王璠為京兆尹,以密旨諭之。璠泄其謀,鄭注、王守澄知之,陰為之備。上弟漳王湊賢,有人望,注令神策都虞候豆盧著誣告申錫謀立漳王。戊戌,守澄奏之,上以為信然,甚怒。守澄欲即遣二百騎屠申錫家,飛龍使馬存亮固爭曰:“如此,則京城自亂矣!宜召他相與議其事。”守澄乃止。是日,旬休,遣中使悉召宰相至中書東門。中使曰:“所召無宋公名。”申錫知獲罪,望延英,以笏叩額而退。宰相至延英,上示以守澄所奏,相顧愕眙。上命守澄捕豆盧著所告十六宅宮市品官晏敬則及申錫親事王師文等,于禁中鞫之;師文亡命。
河?xùn)|節(jié)度使李程奏稱收到王庭湊給朝廷的書信,請求把景州交還朝廷。李程又奏報說,亓志紹已經(jīng)自殺。
唐文宗派遣宦官授予史憲誠河中節(jié)度使的旌節(jié)。癸酉(二十五日),宦官抵達(dá)魏州。這時,李聽率軍從貝州返回,走到魏州以北的館陶縣時,猶豫而不再前進。史憲誠竭盡魏博庫存的財物為自己治辦行裝。甲戌(二十六日),將士嘩變,殺死史憲誠,擁立牙內(nèi)都知兵馬使、靈武人何進滔代理留后。李聽率軍抵達(dá)魏州城下,遭到何進滔的抵抗,不能入城。秋季,七月,何進滔出兵攻擊李聽,李聽毫無準(zhǔn)備,大敗而逃,晝夜兼行,直奔館陶縣淺口鎮(zhèn),士卒損失逃亡過半,輜重兵器全都丟棄。昭義出兵救援,李聽才得以逃免,回到義成的治所滑臺。自從太和元年朝廷出兵討伐橫海李同捷以來,長期在河北地區(qū)用兵伐叛,軍需運輸一直難以為繼,朝廷對此十分厭煩苦惱,不愿再生事端。于是,八月,壬子(初五),任命何進滔為魏博節(jié)度使,并將相、衛(wèi)、澶三州重新歸還魏博管轄。
橫海的治所滄州在經(jīng)過多年戰(zhàn)亂以后,骸骨遍地,城野空曠,戶口流失,現(xiàn)存人口不到原來的十分之三四。癸丑(初六),唐文宗任命衛(wèi)尉卿殷侑為齊、德、滄、景節(jié)度使。殷侑赴任后,與士卒同甘共苦,招撫百姓,鼓勵耕田植桑,流散的百姓漸漸回鄉(xiāng)復(fù)業(yè)。此前,本軍三萬人的軍需都由朝廷度支供給,殷侑任職一年后,依靠當(dāng)?shù)刈舛愂杖耄涯芄┙o一半軍需;兩年以后,全部自給,請求度支停止供給;三年以后,戶口大大增加,倉庫充盈。
王庭湊通過鄰近的藩鎮(zhèn)透露出愿意歸順朝廷的意圖。壬申(二十五日),唐文宗下詔,赦免王庭湊和成德將士的罪行,恢復(fù)他們的職務(wù)和爵位。
唐文宗征召任命浙西道觀察使李德裕為兵部侍郎。裴度推薦李德裕為宰相。這時,吏部侍郎李宗閔得到宦官的幫助,甲戌(二十七日),文宗任命李宗閔為同平章事。
唐文宗生性節(jié)儉樸素。九月,辛巳(初四),命令神策護軍中尉以下官員不得穿紗綾羅之類的高級絲織品。文宗在處理朝政以外的閑暇時間,僅僅以讀書觀史為樂,對于女色、音樂和外出打獵從來不曾留意。一次,駙馬韋處仁頭戴夾羅巾,文宗對他說:“朕羨慕你家門第清高素雅,所以,挑選你做駙馬。像這樣貴重的頭巾,讓那些達(dá)官貴戚去戴,你最好不要戴。”
壬辰(十五日),唐文宗任命李德裕為義成節(jié)度使。宰相李宗閔忌恨李德裕可能威脅自己的地位,所以建議文宗任命他外出赴任。
冬季,十月,丙辰(初九),唐文宗任命李聽為太子少師。
宰相路隋對文宗說:“宰相責(zé)任重大,不適合兼管錢、谷之類的瑣碎事務(wù)。過去,楊國忠、元載、皇甫镈身為宰相,而兼管財政,但他們都是奸臣,所以,不足以效法。”文宗認(rèn)為有理。這時,宰相裴度請求辭去兼任的度支使的職務(wù),于是,文宗批準(zhǔn)。
十一月,甲午(十八日),唐文宗親赴圜丘祭天,宣詔大赦天下。禁止各地進獻(xiàn)奇技淫巧之物,凡是細(xì)密華美的布帛一律禁止生產(chǎn),織造這類物品的紡織機一律焚燒。
丙申(二十日),劍南西川節(jié)度使杜元穎奏報:南詔國侵犯邊境。杜元穎認(rèn)為自己過去曾擔(dān)任宰相,文才高雅,因而自詡清高。他不懂軍事,卻專門積蓄財產(chǎn),減削士卒的衣食供給。西南戍邊的士卒衣食不足,紛紛到南詔國境內(nèi)去掠奪偷盜,以便自給。南詔國反而贈送他們衣物和糧食,于是,西川的動靜虛實,南詔國都能知曉。南詔國自從嵯顛執(zhí)掌朝政,就密謀大舉侵犯西川,西南的邊防州郡多次向杜元穎反映,杜元穎一概不信。這時,嵯顛率兵來臨,邊防的城池毫無防備。南詔軍隊以西川的降卒為向?qū)Вu擊并攻陷巂、戎二州。甲辰(二十八日),杜元穎派兵和南詔軍隊在邛州以南交戰(zhàn),西川兵大敗。南詔乘勝攻占邛州。
武寧節(jié)度使王智興來京城朝拜。唐文宗下詔,征發(fā)劍南東川、興元、荊南三道的兵馬前往西川救援。十二月,丁未朔(初一),又征發(fā)鄂岳、襄鄧、陳許等道兵再住增援。
唐文宗任命王智興為忠武節(jié)度使。己酉(初三),唐文宗任命劍南東川節(jié)度使郭釗為劍南西川節(jié)度使,并代理東川節(jié)度使。嵯顛從邛州出兵,徑直抵達(dá)成都城下,庚戌(初四),攻陷成都外城。杜元穎率領(lǐng)將士退守牙城,抵抗南詔軍隊。杜元穎幾次想離城逃亡。壬子(初六),唐文宗貶杜元穎為邵州刺史。
己未(十三日),唐文宗任命右領(lǐng)軍大將軍董重質(zhì)為神策軍及諸道西川行營節(jié)度使。同時,征發(fā)太原、鳳翔兩道兵增援西川。這時,南詔軍隊又侵犯東川,進入東川節(jié)度使駐地梓州的西城。郭釗兵力寡弱,無力堅守,于是寫信責(zé)備嵯顛入侵,嵯顛回信說:“杜元穎侵?jǐn)_我國,所以,我國興兵報復(fù)。”嵯顛和郭釗休兵和好,率兵退去。南詔軍隊駐留成都西城十天。開始時,還安撫西川人民,因而集市安然。臨走時,方才大肆掠奪婦女和各種工匠幾萬人,以及各種珍寶奇貨,然后退去。西川百姓大為恐懼,往往跳江而逃,尸首沿江漂流而下。嵯顛親自率軍斷后,走到大渡河時,他對俘掠來的西川人說:“從這里往南,就進入我國的境內(nèi)。現(xiàn)在,允許你們哭別故鄉(xiāng)。”西川人都大聲痛哭,投河而死者有千人。從此以后,南詔國工匠的技術(shù)水平可以和西川媲美。嵯顛派遣使者來朝上表,說:“我國近年來一直向貴國稱臣納貢,豈敢擅自侵犯邊境,只是由于杜元穎不愛護士卒,士卒痛恨他,才爭相做我的向?qū)В埱笪页霰D殺杜元穎。不料此行未能把他誅殺,我已無法安撫西川士卒,實現(xiàn)自己的諾言,希望陛下把他殺掉。”丁卯(二十一日),唐文宗再次貶杜元穎為循州司馬。同時下詔,命董重質(zhì)和諸道增援西川的兵馬都退回。新任西川節(jié)度使郭釗抵達(dá)成都后,和南詔國簽訂友好條約,規(guī)定兩國互不侵?jǐn)_。于是,文宗又下詔,命宦官攜帶朝廷信件前往南詔國,遞交嵯顛。
太和四年(庚戌,公元830年)春季正月,辛巳(初六),武昌節(jié)度使牛僧孺來京城朝拜。戊子(十三日),唐文宗立兒子李永為魯王。
宰相李宗閔向文宗推薦牛僧孺。辛卯(十六日),文宗任命牛僧孺為兵部尚書、同平章事。于是,二人一起排擠李德裕的黨羽,逐漸把他們從朝廷中貶逐出去。
南詔國當(dāng)初侵犯成都的時候,朝廷詔命山南西道派兵前往增援。山南西道節(jié)度使駐地興元府的兵力太少,于是,節(jié)度使李絳招募新兵一千人前往,尚未到達(dá)西川,南詔兵已經(jīng)退走,新兵于是返回興元。興元府的兵力編制歷來有嚴(yán)格規(guī)定,因此朝廷詔命新招募的兵士一律遣返。二月,乙卯(初十),李絳召集新兵,傳達(dá)朝廷的詔令,然后,每人賞賜麥子,命令他們回家。新兵悶悶不樂而退,前去向監(jiān)軍楊叔元辭別。楊叔元向來恨李絳不阿諛奉迎自己,就借口說賞賜的東西太少,故意激怒新兵對李絳不滿。新兵果然被激怒,頓時嘩變,掠搶庫存的兵器后,直向節(jié)度使衙門沖去。這時,李絳正和自己的幕僚在一起飲酒宴樂,毫無防備,于是慌忙向北城跑去。有人勸李絳從城上縋下逃走,李絳說:“我是節(jié)度使,豈能逃走!”命令推官趙存約趕快走。趙存約說:“我以往得到您的賞識和重用,豈可現(xiàn)在自己茍且偷生!”牙將王景延和亂兵拼力廝殺而死。李絳、趙存約和觀察判官薛齊都被亂兵殺害。接著,亂兵屠殺李絳的全家。戊午(十三日),楊叔元上奏朝廷說,李絳擅自收取招募新兵用的財物,因而導(dǎo)致新兵嘩變。庚申(十五日),唐文宗任命尚書右丞溫造為山南西道節(jié)度使。這時,中書省、門下省、尚書省的官員聯(lián)名上疏,申訴李絳冤枉,諫議大夫孔敏行把楊叔元如何激怒新兵作亂的事實經(jīng)過呈奏文宗,文宗這才明白李絳被害的事實真相。
三月,乙亥朔(初一),唐文宗任命刑部尚書柳公綽為河?xùn)|節(jié)度使。以前,回鶻國派人來唐貢奉特產(chǎn)或進行商品交易時,凡是他們經(jīng)過的地方,都擔(dān)心回紇兵變作亂,因而,常常在迎來送往時,嚴(yán)陣以待,以防不測。柳公綽上任后,回鶻國派遣梅錄李暢帶馬一萬匹前來交易,柳公綽只派一名牙將騎馬到邊境上去迎接。李暢到達(dá)太原后,柳公綽命令大開節(jié)度使衙門,接受李暢的拜謁。李暢被柳公綽的信任所感動,潸然淚下,告誡他的部下,不得在沿途馳獵,侵?jǐn)_百姓。結(jié)果,回鶻此行交易一無侵?jǐn)_。居住在河?xùn)|陘嶺以北的沙陀部落,向來以驍勇著稱,九姓回鶻和六州胡都被沙陀的驍勇所折服。柳公綽奏請朝廷任命沙陀酋長朱邪執(zhí)宜為陰山都督、代北行營招撫使,批準(zhǔn)他們遷居到云州、朔州的邊塞之間,以便保衛(wèi)河?xùn)|的北方邊境。朱邪執(zhí)宜和沙陀的諸位酋長前來太原拜訪柳公綽,柳公綽設(shè)宴招待。朱邪執(zhí)宜神色嚴(yán)肅,見人彬彬有禮,柳公綽對幕僚說:“執(zhí)宜看起來外表嚴(yán)肅,實際上內(nèi)心對人寬容;說話雖然緩慢但卻言之成理,真是一個有福相的人啊!”執(zhí)宜的母親和妻子前來拜見,柳公綽讓自己的夫人和她們一起喝酒,然后,贈送禮物。執(zhí)宜感謝柳公綽的賞識和信任,表示愿意盡力效勞。云州和朔州有過去殘留作廢的營柵十一個,執(zhí)宜派人加以修建,命令他的部落兵三千人分別鎮(zhèn)守。從此以后,在邊境上游牧的退渾、回鶻、韃靼、奚、室韋等蠻族部落不敢再輕易侵犯。
溫造趕赴山南西道上任,走到褒城時,遇到興元都將衛(wèi)志忠剛剛討伐蠻人回來。溫造和衛(wèi)志忠秘密商議誅討新兵嘩變者的方案。于是,以衛(wèi)志忠所率領(lǐng)的八百人作為自己的親兵,另外五百人作為前鋒,到達(dá)興元后,進入節(jié)度使衙門,分兵把守各門。己卯(初五),溫造開始辦公,在衙門用酒肉犒勞將士,他對部下說:“我想問一問新兵是愿走還是愿留,請把他們?nèi)空襾怼!睖卦煳縿谛卤螅蠹叶甲拢缓箝_始喝酒。這時,衛(wèi)志忠秘密地布置親兵包圍新兵,包圍圈剛剛完成,衛(wèi)志忠大喊一聲“殺!”頓時,新兵八百多人全被殺死。監(jiān)軍楊叔元急忙起身,抱住溫造的靴子請求免死,溫造下令把他拘捕。當(dāng)時親手殺死李絳的兇手,被斬成一百段,其余的新兵,都被斬首,尸體全被投到漢江中。溫造命用一百個新兵的首級祭奠李絳,三十個首級祭奠其他死者,然后,把以上情況向朝廷報告。己丑(十五日),唐文宗下令,將楊叔元流放到康州。
癸卯(二十九日),唐文宗加封淮南節(jié)度使段文昌同平章事的職務(wù),任荊南節(jié)度使。
奚族進犯幽州,夏季,四月,丁未(初三),盧龍(幽州)節(jié)度使李載義打敗奚族。辛酉(十七日),李載義活捉奚王茹羯奉獻(xiàn)朝廷。
裴度以自己年老多病,懇請?zhí)莆淖谂鷾?zhǔn)自己辭去宰相職務(wù)。六月,丁未(初五),文宗任命裴度為司徒、平章軍國重事,等病情減輕后,可三天或五天到中書門下辦公一次。
唐文宗憂慮宦官勢力過于強盛,這時,殺害唐憲宗、唐敬宗的兇手,仍有人在文宗左右侍從。神策軍中尉王守澄尤其專橫跋扈,招權(quán)納賄,文宗無法駕馭。一次,文宗秘密地對翰林學(xué)士宋申錫談及宦官專權(quán)的問題,宋申錫認(rèn)為應(yīng)當(dāng)逐漸翦除宦官勢力。文宗認(rèn)為宋申錫性情深沉寬厚,忠正謹(jǐn)慎,可以信任依靠,和他密議誅除宦官。于是,提拔宋申錫為尚書右丞。七月,癸未(十一日),任命宋申錫為同平章事。
當(dāng)初,裴度率軍征討淮西吳元濟叛亂時,奏請李宗閔為幕府的觀察判官,由此李宗閔逐漸被提拔任用。這時,李宗閔怨恨裴度向朝廷推薦李德裕,于是,趁裴度因病提出辭職的機會,建議文宗批準(zhǔn)并將裴度外放到藩鎮(zhèn)任職。九月,壬午(十一日),文宗任命裴度兼任侍中,充任山南東道節(jié)度使。
劍南西川節(jié)度使郭釗由于身體有病,請求辭職。冬季,十月,戊申(初七),唐文宗任命義成節(jié)度使李德裕為劍南西川節(jié)度使。西川自從遭南詔國侵掠以后,殘破凋敝。郭釗由于身體多病,因而未暇修補。李德裕上任后,修建籌邊樓,派人繪制西川的地形圖,南到南詔國,西到吐蕃國。他又每天召集那些長期在軍隊中供職,熟悉邊防情況的將士,即使是士卒或夷人、蠻人也不放過,向他們仔細(xì)詢問山川、城市、道路的險易、寬窄和遠(yuǎn)近情況。不到一個月,就了如指掌,如身歷其境一般。
唐文宗命令李德裕派人堵塞清溪關(guān),以斷絕南詔國入侵西川的通道,如果沒有土的話,就用石頭壘。李德裕上言說:“西川通住南詔國的小路很多,所以,不能阻塞清溪關(guān),只能派重兵鎮(zhèn)守,才可萬無一失。同時,只要從黎州,雅州召募一萬人,成都召募二萬人,加強訓(xùn)練則南詔必然不敢輕舉妄動。邊防戍兵不宜太多,關(guān)鍵在于能夠駕馭,聽從指揮。過去,崔旰殺節(jié)度使郭英義,張驅(qū)逐節(jié)度使張延賞,所依靠的都是邊防戍兵。”這時,北方各道援救西川的兵馬大多已返回本道,只有河中、陳許三千人仍留在成都,朝廷下詔,命令他們在次年三月也一并撤回。于是,西川人都恐懼不安,擔(dān)心各道兵馬撤走后,南詔國再乘虛進犯。李德裕上奏朝廷,請求留鄭滑五百人,陳許一千人,繼續(xù)鎮(zhèn)守西川,并且說:“西川兵士本性懦弱,最近,又剛剛被南詔打敗,都膽戰(zhàn)心驚,不堪再用于征戰(zhàn)戍防。如果北方各道救援西川的兵馬都撤走,那就和杜元穎但任西川節(jié)度使時,邊防空虛一樣,西川肯定難以保全。臣擔(dān)心朝廷有人可能說,西川自從遭受南詔侵犯以后,本道已經(jīng)增加兵力。其實,前不久直到南詔已經(jīng)逼近時,杜元穎才開始招募成都市民為兵,總共得三千多人,徒有其數(shù),實際上毫無戰(zhàn)斗經(jīng)驗。郭釗僅在東川招募一百多人,臣又招募二百多人,此外都是杜元穎的原有兵力。臣還擔(dān)心朝廷中有人聽信蜀道險阻,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開,就認(rèn)為只要堵塞清溪關(guān),就可以阻擋南詔國的侵?jǐn)_。我曾訪詢過西川的老將,得知在清溪關(guān)的旁邊,還有三條大路,小路不計其數(shù),這都是東蠻為南詔國臨時開通的道路。如果認(rèn)為只要堵塞清溪關(guān),就能阻擋南詔國的侵?jǐn)_,那就是欺騙朝廷。關(guān)鍵是應(yīng)當(dāng)在大渡河以北另外修建一個城堡,和黎州連綿相接,用重兵屯守,才可能抵擋南詔國的侵犯。況且臣聽說南詔國把他們俘掠的二千西川人和大批金錢財寶用來賄賂吐蕃,如果他們知道西川的虛實,兩國聯(lián)合入侵,國家的安危就很值得憂慮。現(xiàn)在,朝廷有些人輕率地提出建議,都是由于他們不負(fù)責(zé)任的緣故。希望朝廷責(zé)令他們把自己的建議寫成狀子,留在政事堂存檔,一旦將來出了問題,有案可查,不能找我一個人擔(dān)當(dāng)罪責(zé)。”朝廷全部批準(zhǔn)他的請求。于是,李德裕訓(xùn)練士卒,修補城堡邊障,積儲軍糧,以便加強邊防。西川人民初步安定下來。
這一年,勃海國宣王大仁秀去世,他的兒子大新德早年死亡,于是,他的孫子大彝震被立為國王,改年號為咸和。
太和五年(辛亥,公元831年) 春季,正月,丁巳(十八日),唐文宗賜滄、齊、德節(jié)度使名為義昌軍節(jié)度使。
庚申(二十一日),盧龍(幽州)監(jiān)軍奏報:節(jié)度使李載義在球場后院設(shè)宴接待朝廷派來的敕使,副兵馬使楊志誠乘機和他的黨羽喧嘩作亂,李載義和他的兒子李正元逃奔易州。楊志誠又擅自殺死莫州刺史張慶初。唐文宗召集宰相商議對策,牛僧孺說:“幽州自從安祿山、史思明以來,一直割據(jù)跋扈,實際上已不屬于朝廷管轄。穆宗皇帝在位時,幽州節(jié)度使劉總曾經(jīng)歸順朝廷,然而,朝廷花費八十萬緡錢,卻一無所獲。所以,今天楊志誠奪取幽州,和上次李載義奪取一樣,不如借此機會安撫楊志誠,讓他保衛(wèi)北方邊境,防備奚、契丹的侵?jǐn)_,而不必計較他們對朝廷的態(tài)度。”文宗采納牛僧孺的意見。李載義從易州奔赴京城,文宗考慮到他曾出兵參予平定橫海李同捷叛亂,立有戰(zhàn)功,而且一直對朝廷恭敬順服,二月,壬辰(二十三日),任命李載義為太保,仍兼任同平章事的職務(wù);任命楊志誠為盧龍(幽州)留后。
臣司馬光曰:過去,圣人順應(yīng)天理,體察民情,知道天下的百姓不能相互治理,所以,設(shè)置官吏進行統(tǒng)治;知道群臣百官之間不能相互指使,所以建置諸侯加以控制;知道諸侯國之間不能相互順服,所以設(shè)立天子進行統(tǒng)轄。天子對于天下的諸侯各國來說,能夠表彰善良而貶斥邪惡,抑制強暴而扶持弱小,禁止暴虐而誅討叛亂,然后發(fā)號施令,天下各地?zé)o不順從。所以,《詩經(jīng)》說:“我們圣明的天子,之所以勤勉不懈,都是為治理好國家。”李載義是堂堂的節(jié)度使,對國家曾立有戰(zhàn)功,無罪而被楊志誠無端驅(qū)逐,這種不軌行為,作為天子,應(yīng)當(dāng)嚴(yán)懲不貸。如果坐視不問,反而將幽州節(jié)度使的職務(wù)授予他,那么,藩鎮(zhèn)將帥的廢立生殺大權(quán)就都出于士卒的手,天子雖然高高在上,又有什么用呢!國家設(shè)置藩鎮(zhèn),難道就是讓他們擅自據(jù)有當(dāng)?shù)氐呢斮x嗎?像牛僧孺這樣的處置辦法,不過是姑息藩鎮(zhèn),以求茍且偷安罷了,怎能說是作為國家的宰相而輔佐天子治理天下的正道呢?
新羅國王金彥升去世,他的兒子金景徽被立為國王。
唐文宗和宰相宋申錫密謀誅除宦官,宋申錫推薦吏部侍郎王璠為京兆尹,把文宗打算誅除宦官的意圖透露給他。王璠泄露文宗的意圖,鄭注、王守澄得知后,暗地里進行防備。文宗的弟弟漳王李湊德才兼?zhèn)洌苡新曂`嵶⒘钌癫哕姸加莺蚨贡R著誣告宋申錫陰謀擁立漳王,戊戌(二十九日),王守澄把豆盧著的誣告奏報文宗,文宗信以為真,大為惱怒。王守澄隨即要派二百個騎兵去屠殺宋申錫全家,飛龍使馬存亮一再勸阻說:“如果這樣,京城肯定大亂!最好召集宰相一起商議這件事。”王守澄這才作罷。這天,正值宰相休假,文宗派宦官召集全體宰相到中書省東門。宰相到齊后,宦官說:“皇上召集的名單中沒有宋申錫。”宋申錫明白自己被人誣告,于是,遙望延英殿,手執(zhí)笏板磕頭后退下。宰相到延英殿后,文宗拿出王守澄的奏折讓宰相看,宰相們大吃一驚,面面相覷。文宗命令王守澄派人逮捕豆盧著所誣告的管理十六宅官晏敬則、宋申錫的親信侍從王師文等人,押到宮中由宦官審訊。王師文得知消息后逃亡。三月,庚子(初二),宋申錫被罷免宰相職務(wù),擔(dān)任太子右庶子。從宰相到大臣百官,幾乎沒有人敢上書為宋申錫辯冤,只有京兆尹崔琯、大理卿王正雅接連上疏,請求將宮中審訊的結(jié)果交付御史臺復(fù)核。于是,宦官對此案的審理才稍微放緩。王正雅是王翊的兒子。晏敬則等人承認(rèn)豆盧著所誣告的都是事實,并聲稱確是宋申錫派王師文向漳王轉(zhuǎn)達(dá)他的意向,將來擁立漳王為皇帝。審訊結(jié)束后,壬寅(初四),文宗召集太子太師、太子太保以下官員,以及御史臺,中書、門下、尚書三省,大理寺的大臣當(dāng)面詢問審訊的情況。快到中午時,左常侍崔玄亮、給事中李固言、諫議大夫王質(zhì)、補闕盧鈞、舒元褒、蔣系、裴休、韋溫等人再次請求在延英殿面見文宗,乞請將審訊結(jié)果交御史臺復(fù)審。文宗說:“朕已經(jīng)和朝廷大臣商議過了。”接著,多次下令這幾個人退出,崔玄亮等人不退。崔玄亮一邊磕頭,一邊哭著說:“殺掉一個百姓都不能不慎重,何況宰相呢!”文宗的怒氣逐漸緩解,說:“朕打算再和宰相商議。”于是,再次召集宰相來延英殿。宰相們到后,牛僧孺說:“做臣下的地位再高也不過是宰相,現(xiàn)在,宋申錫已經(jīng)擔(dān)任宰相。假如他真的想擁立漳王而謀反,那么,他又能得到什么呢!臣認(rèn)為宋申錫決不會傻到這種地步!”鄭注恐怕復(fù)審使他們的騙局揭穿,于是,勸王守澄奏請文宗盡快結(jié)案處理。癸卯(初五),唐文宗貶漳王李湊為巢縣公,宋申錫為開州司馬。飛龍使馬存亮知宋申錫被冤枉,而自己無法為他辯冤,同時憎恨王守澄專橫跋扈,于是,當(dāng)日請求致仕。崔玄亮是磁州人;王質(zhì)是王通的第五代子孫;蔣系是蔣乂的兒子;舒元褒是江州人。晏敬則等近百人因此案牽連而被判處死刑或被流放。宋申錫最后死在被貶之地。
夏季四月,己丑(二十一日),唐文宗任命李載義為山南西道節(jié)度使,楊志誠為幽州節(jié)度使。
五月,辛丑(初四)唐文宗鑒于太廟有兩間房屋破損而漏雨,一年多還沒有修補,于是,下令罰將作監(jiān)、度支判官、宗正卿的俸祿,緊急下令暫停宮中的修建,由宦官率領(lǐng)工匠,用宮中修建的材料修補太廟。左補闕韋溫勸阻文宗說:“國家設(shè)置百官,各負(fù)其責(zé),如果他們有人失職,應(yīng)當(dāng)撤職,另選有才能的官員予以替代。但是,陛下對失職的官員僅僅罰俸祿而己,而太廟漏雨卻委任宦官去進行修補,這樣做,就是把太廟當(dāng)作陛下的私產(chǎn),百官都徒為虛設(shè)而已。”文宗認(rèn)為韋溫言之成理,隨即命人追回宦官,仍命有關(guān)部門負(fù)責(zé)修補太廟。
丙辰(十九日),西川節(jié)度使李德裕奏報:本道派遣使者到南詔國,索要南詔國掠奪的西川百姓,總計四千人返回。
秋季八月,戊寅(十三日),唐文宗任命陜虢觀察使崔郾為鄂岳觀察使。鄂岳含有眾山,長江從這里流過,該地處于百越、巴、蜀、荊漢等地的交界,多有盜賊,剽掠行人舟船,不管老人兒童,一旦抓住就全部殺死。崔郾上任后,訓(xùn)練士卒,制造兵器和戰(zhàn)船,分兵追擊討伐,不到一年,就全部討滅。崔郾在陜虢時,為政寬厚仁慈,有時一個月都不鞭打懲罰一人。但到鄂岳后,卻嚴(yán)刑峻法。有人問他是什么原因,崔郾說:“陜虢土地貧,百姓窮困,我整天安撫都來不及,惟恐驚擾百姓;鄂岳卻不大相同,這里地勢險要,民族雜居,夷族風(fēng)俗崇尚剽掠狡詐,不用重刑,就難以治理。為政貴在通變,說的就是這個意思。”
西川節(jié)度使李德裕上奏:“西川對老弱病殘的士卒,從來終身不進行精簡。現(xiàn)在,我下令按照五尺五寸的標(biāo)準(zhǔn),淘汰四千四百多人,同時,從淘汰的士卒家屬中招募年輕身壯者一千人,以便安撫他們。又在北方各道招募兵士一千五百人,和西川士卒摻雜在一起,進行訓(xùn)練,日益精強。另外,西川工匠制造的兵器,只講究裝飾而不堪使用。現(xiàn)在,我在其他藩鎮(zhèn)招募工匠制造,兵器無不堅韌鋒利。”九月,吐蕃國維州副使悉怛謀請求投降唐朝,率領(lǐng)他的全部人馬奔赴成都。于是,李德裕派遣代理維州刺史虞藏儉率兵進入維州城防守。庚申(二十五日),李德裕將以上情況奏報朝廷,并且說:“我打算派遣三千沒有開化的羌族人,焚燒十三橋,隨后出兵直搗吐蕃的腹心之地,洗刷安史之亂以來吐蕃侵占我邊防疆域的恥辱,這是西川前節(jié)度使韋皋終身努力而未能達(dá)到的目標(biāo)。”文宗將李德裕的奏折交付尚書省,召集百官商議,百官都請求批準(zhǔn)李德裕的建議。宰相牛僧孺說:“吐蕃疆域廣闊,四面邊境各達(dá)一萬里,失去一個維州,無損于它的國力。近年來唐與吐蕃和好,雙方約定共同罷減邊防戍守兵力。朝廷對戎夷族的政策,一貫以信義為上。如果批準(zhǔn)李德裕的建議,那么,吐蕃國就會派人來責(zé)問朝廷說:‘為什么要失信?’同時,他們在原州的蔚茹川蓄養(yǎng)戰(zhàn)馬,出兵直上平?jīng)鲈缓螅靡蝗f騎兵布置在回中,怒氣沖沖,不到三天就會抵達(dá)咸陽橋頭。這時,京城長安危急,即使在西川收復(fù)一百個維州,又有什么用呢!按照李德裕的建議,只能使我國丟棄誠信,有百害而無一利。即使一般百姓也不會這樣做,況且陛下作為天子呢!”文宗認(rèn)為僧孺言之有理,下詔命令李德裕將維州歸還吐蕃國,同時把悉怛謀和隨同他一起降唐的人員全部逮捕送還。吐蕃國把悉怛謀等人在邊境上全部斬首,手段極為殘酷。李德裕由此更加憎恨牛僧孺。
冬季,十月,戊寅(初四),李德裕奏報:南詔國出兵侵犯巂州,攻陷三個縣城。
太和六年(壬子,公元832年)春季,正月,壬子(十八日),唐文宗下詔,鑒于各地水旱災(zāi)害嚴(yán)重,凡監(jiān)獄中關(guān)押的罪犯,一律予以減刑。群臣為文宗上尊號,稱為太和文武至德皇帝。右補闕韋溫上疏認(rèn)為:“現(xiàn)在,各地水旱災(zāi)害嚴(yán)重,恐怕不是推崇美飾陛下美好名聲的時候。”文宗稱贊韋溫的規(guī)勸,辭去尊號而不受。
三月,辛丑(初八),唐文宗任命武寧節(jié)度使王智興兼任侍中,充任忠武節(jié)度使;寧節(jié)度使李聽為武寧節(jié)度使。
回鶻國昭禮可汗被部下殺死,可汗的侄子胡特勒被立為可汗。李聽在以前擔(dān)任武寧節(jié)度使時,提拔自己的一個家奴為牙將。這時,李聽接到任命后,先派自己的一個親信官吏到徐州去慰勞將士。李聽的家奴不愿讓李聽再到武寧來擔(dān)任節(jié)度使,于是,游說軍士殺死李聽的親信官吏,接著,殘酷地把尸體切成碎塊吃掉。李聽得知后大為恐懼,借口自己身體有病,再三請求辭去武寧節(jié)度使的職務(wù)。辛酉(二十八日),唐文宗任命前忠武節(jié)度使高瑀為武寧節(jié)度使。
夏季,五月,甲辰(十二日),李德裕奏報,本道修補邛崍關(guān),同時把州刺史的駐地移到臺登城。
秋季,七月,原王李逵去世。冬季,十月,甲子(初五),唐文宗立魯王李永為皇太子。最初,文宗鑒于晉王李普是唐敬宗的長子,性情誠實,打算立為皇太子,不巧李普去世,文宗十分痛惜,所以很長時間沒有考慮此事。直到這時,才決定冊立。
十一月,乙卯(二十七日),唐文宗任命荊南節(jié)度使段文昌為劍南西川節(jié)度使。這時西川監(jiān)軍王踐言入朝擔(dān)任樞密使,多次上言說:“朝廷命令西川把吐蕃降將悉怛謀捆綁送還,使吐蕃人心大快,以后無人再敢來降。這種處置辦法實在有害。”文宗也感到后悔,埋怨中書侍郎、同平章事牛僧孺失策。依附李德裕的官員于是乘機上言說:“牛僧孺和李德裕有矛盾,所以,他故意阻礙李德裕立功。”于是文宗更加疏遠(yuǎn)牛僧孺。牛僧孺內(nèi)心十分不安。這天,文宗親臨延英殿,對宰相說:“天下什么時候能夠太平,你們是否也有意向這方面努力?”牛僧孺回答說:“太平?jīng)]有固定的標(biāo)準(zhǔn)。現(xiàn)在,周邊夷蠻族不至于來侵犯,百姓不至于流離失所,雖非天下大治,也可謂小康。陛下如果還不滿足,在此之外追求什么太平,那就不是我們所能考慮到的了。”退朝后,他對同僚說:“皇上對我們?nèi)绱素?zé)備抱怨,我們豈能久居宰相的職位!”于是,接連上表請求辭職。十二月,乙丑(初七),文宗加封牛僧孺同平章事的頭銜,充任淮南節(jié)度使。
臣司馬光曰:君主圣明而臣下忠正,上司發(fā)令而下司服從;德才兼?zhèn)涞娜吮晃灾厝危樾靶∪吮击碣H流放;國家的禮樂制度都能嚴(yán)格遵守執(zhí)行,刑罰清明,政令平允;犯上作亂的行為都被清除干凈,國家刀槍入庫,馬放南山,地方諸侯無不服從朝廷詔令,周邊夷族都被安撫而順服,百姓家給人足,這就是天下太平的景象。然而,就在唐文宗和宰相討論什么是天下太平的時候,宦官專權(quán),在宮廷中脅迫皇上,卻未能黜貶流放。藩鎮(zhèn)叛亂,在朝廷外凌辱皇上,卻未能討伐制服。士卒驅(qū)逐殺害主帥,抗拒朝廷命令而自立為節(jié)度使,卻未能嚴(yán)加斥責(zé)。戰(zhàn)亂連年不斷,征稅天天緊急。原野中橫遍男人的尸骨和鮮血,村莊里不見女人的蹤影。牛僧孺卻認(rèn)為這就是天下太平,難道不是在公然欺騙嗎!當(dāng)唐文宗孜孜不倦地勵精圖治的時候,牛僧孺身為宰相,被擢拔時茍且偷安、阿諛奉迎以便竊取宰相的職位,辭職時又欺騙皇上,誣蔑時事以便盜取名聲,他的罪行實在是太大了!
珍王李誠去世。乙亥(十七日),昭義節(jié)度使劉從諫來京城朝拜。丁未,唐文宗任命前劍南西川節(jié)度使李德裕為兵部尚書。
當(dāng)初,李宗閔和李德裕有矛盾,這時,李德裕從西川調(diào)來朝廷任職,文宗對他寄予很大希望,急于任命他為宰相,李宗閔千方百計阻止而未果。京兆尹杜悰是李宗閔的黨羽,一次,往見李宗閔,發(fā)現(xiàn)他面有憂色,就問:“是不是憂慮兵部尚書李德裕即將被拜為宰相?”李宗閔說:“是,但又有什么辦法能夠阻止他呢?”杜悰說:“我有一計,可以消除您以往對他的仇恨,只是恐怕您不能采納。”李宗閔說:“什么計策?”杜悰說:“德裕擅長文學(xué),但沒有經(jīng)過科舉考試而獲得進士的出身,常常為此而感到不快。如果能讓他掌管科舉考試,肯定會喜出望外。”李宗閔沉默一會兒,說:“是否再考慮其他的辦法。”杜悰說:“如果您不愿意讓他掌管科舉考試,那么,就任命他為御史大夫。”李宗閔說:“這條計策可以。”于是,杜悰再三和李宗閔約定,不得泄露消息,然后,去見李德裕。李德裕作揖歡迎杜,說:“您為什么事情來到我這個被人遺忘的地方?”杜悰說:“靖安相公李宗閔讓我來轉(zhuǎn)達(dá)他關(guān)于安排您職位的意向。”隨即把將要任命李德裕為御史大夫的意向透露給李德裕。李德裕聽后驚喜不已,不由得流下淚來,說:“御史大夫是朝廷舉行大禮時在宮門糾察百官班列的重要職務(wù),作為晚輩,我怎敢擔(dān)當(dāng)!”連連請他轉(zhuǎn)達(dá)對李宗閔的感謝。李宗閔又和給事中楊虞卿進行商議,結(jié)果,停止這項計劃。楊虞卿是楊汝士的堂弟。
太和七年(癸丑,公元833年)春季,正月,甲午(初六),唐文帝賜昭義節(jié)度使劉從諫兼任同平章事的榮譽職務(wù),讓他返回本鎮(zhèn)。最初,劉從諫以忠義為己任,來京城朝拜文宗,本來打算請求朝廷把自己調(diào)到其它藩鎮(zhèn)。但抵達(dá)京城后,發(fā)現(xiàn)朝廷政出多門,事權(quán)不一,士大夫大多通過行賄走門路才能做官升遷,于是,從心底里輕視朝廷。回到昭義后,更加驕橫跋扈。武寧在王智興擔(dān)任節(jié)度使以后,士卒驕橫無禮,新任節(jié)度使高瑀無法控制,文宗十分擔(dān)憂。甲寅(二十六日),任命嶺南節(jié)度使崔珙為武寧節(jié)度使。崔珙上任后,處理問題寬嚴(yán)適宜,因此,武寧人心逐漸安定。崔珙是京兆尹崔琯的弟弟。
二月,癸亥(初五),唐文宗任命盧龍(幽州)節(jié)度使、檢校工部尚書楊志誠為檢校吏部尚書。幽州駐京城的進奏官徐迪面見宰相說:“軍中將士不懂朝廷的制度,只知道由尚書改為仆射是升官,不知道工部尚書改為吏部尚書也是升官,如果朝廷派往幽州宣布任命書的敕使到達(dá)那里,恐怕就會被拘留。”徐迪言辭蠻橫無禮,宰相卻毫不責(zé)怪。
丙戌(二十八日),唐文宗任命兵部尚書李德裕為同平章事。李德裕前來拜謝,文宗和他討論朋黨的問題,李德裕說:“現(xiàn)今朝廷中有三分之一的人都參予朋黨活動。”這時,給事中楊虞卿和他的堂兄中書舍人楊汝士,他弟弟戶部郎中楊漢公,中書舍人張元夫、給事中蕭浣等人相互交結(jié),關(guān)系親密。他們依附于朝廷中的權(quán)貴,在上層攀附宰相,在下層干擾有關(guān)部門,為讀書人求取官職和科舉考試中榜及第,無不達(dá)到目的。文宗得知后十分憎恨,所以和李德裕先說起這方面的事。此后,李德裕因此而得以排擠他所不喜歡的人。當(dāng)初,左散騎常侍張仲方曾經(jīng)駁斥過朝廷禮官給李德裕父親李吉甫擬定的謚號太優(yōu),這時,李德裕被任命為宰相,張仲方于是借口身體有病,請假而不上朝。三月,壬辰(初五),朝廷任命張仲方為太子賓客、分司東都。
楊志誠由于沒有得到仆射的職務(wù)而大怒,于是,拘留朝廷派來的官告使魏寶義,春衣使焦奉鸞,送奚、契丹使尹士恭。甲午(初七),楊志誠派遣牙將王文穎來京城拜謝并辭讓朝廷所授予的吏部尚書的職務(wù)。丙申(初九),文宗再次將吏部尚書的任命書和對楊志誠辭職的批答授予王文穎,王文穎拒不接受,離開京城返還幽州。
和王李綺去世。 庚戌(二十三日),朝廷任命楊虞卿為常州刺史,張元夫為汝州刺史。過了幾天,文宗又談起朋黨的問題,李宗閔說:“朝廷中究竟誰朋比為黨,我歷來清楚。所以,現(xiàn)在楊虞卿等人都不授予好的官位。”李德裕說:“他們在這以前擔(dān)任的給事中、中書舍人的職務(wù)難道不夠好嗎?這又是誰給他們授予的職務(wù)?誰在朋比為黨!”李宗閔聽出李德裕是譏諷自己,大驚失色。丁巳(三十日),蕭浣被任命為鄭州刺史。
夏季四月,丙戍(二十九日),唐文宗冊立回紇國新立可汗胡特勒為登愛里汨沒密施合句祿毗伽彰信可汗。
六月,乙巳,唐文宗任命山南西道節(jié)度使李載義為河?xùn)|節(jié)度使。以前,回鶻國每次派人來唐朝貢奉,凡是經(jīng)過的地方,縱兵殘暴掠奪,州縣官吏不敢責(zé)問,只是布置兵力,加強防守而己。李載義上任后,適逢回鶻使者李暢前來貢奉。李載義對他說:“可汗派您來朝廷進貢,目的是鞏固兩國的舅甥關(guān)系,不是派您來踐踏我國百姓的。如果您不約束士兵,放縱他們掠奪百姓,那么,我只好出兵誅殺他們。你們不要認(rèn)為大唐的法律可以隨便輕視而不遵守。”于是,下令全部撤除州縣的防衛(wèi)兵馬,只派兩個士兵把守城門。李暢畏懼而順服,不敢再違犯唐朝法令。
壬申(十六日),唐文宗任命工部尚書鄭覃為御史大夫。當(dāng)初,宰相李宗閔憎恨鄭覃在宮中經(jīng)常對文宗議論朝政得失,因此,奏請文宗罷免鄭覃的翰林侍講學(xué)士職務(wù)。一次,文宗不慌不忙地對宰相說:“殷侑精通經(jīng)學(xué),水平類似鄭覃。”李宗閔說:“鄭覃、殷侑的經(jīng)學(xué)水平的確很高,但議論朝政卻不足以聽取。”李德裕反駁說:“鄭覃、殷侑議政,別人不愿聽,但陛下卻想聽。”后來,過了十來天,文宗任命鄭覃為御史大夫。李宗閔對樞密使崔潭峻說:“現(xiàn)在,朝廷對官員的任命都由皇上直接決定,還要中書門下干什么!”潭峻說:“皇上即位已經(jīng)八年多了,應(yīng)當(dāng)讓他自己決定!”李宗閔聽后神色憂懼,不再說了。
乙亥(十九日),唐文宗任命中書侍郎、同平章事李宗閔以同平章事的頭銜,充任山南西道節(jié)度使。
秋季,七月,壬寅(十七日),唐文宗任命右仆射王涯為同平章事,兼度支、鹽鐵轉(zhuǎn)運使。宣武節(jié)度使楊元卿身體患病,朝廷商議由其他人前往替代,李德裕請求任命昭義節(jié)度使劉從諫為宣武節(jié)度使,這樣,就可以把劉從諫從昭義調(diào)出,以免他和崤山以東的割據(jù)藩鎮(zhèn)相互交結(jié)。文宗認(rèn)為不可。癸丑(二十八日),任命左仆射李程為宣武節(jié)度使。
唐文宗對近年來的文人學(xué)士不精通經(jīng)學(xué)感到十分憂慮。李德裕請求按照唐代宗時宰相楊綰的建議,在科舉考試時,進士科只考策論,不再考詩賦。李德裕又說:“過去,玄宗在當(dāng)臨淄王的時候,平定宮內(nèi)的變亂,因此,即位以后,懷疑猜忌皇族子弟,不讓他們出宮擔(dān)任中央和地方的職務(wù)。于是,天下人都議論說,這樣做是囚禁自己的親生骨肉,損害儒家關(guān)于父子有親的倫理準(zhǔn)則,假如在天寶末年的安史之亂和建中初年的朱叛亂時,皇族子弟都散處各州做官,雖然他們不一定能夠幫助朝廷平定叛亂,但是至少可以各自保全自己的性命。結(jié)果都被安祿山、朱泚殺害,原因在于都居住在十六宅宮。陛下實在應(yīng)當(dāng)利用冊立皇太子的機會,下詔讓皇族子弟中年紀(jì)已大而且親屬關(guān)系疏遠(yuǎn)者出宮,任命為各州的僚佐,讓他們攜帶自己的子女,出宮后各自結(jié)婚成家。這樣,從玄宗以來沿襲近百年的弊法,就會由陛下斷然革除,那么,天下無論什么人都會感到歡欣喜悅的!”文宗說:“這件事朕很久以來就知道不好,當(dāng)今十六宅宮諸王中豈能沒有德才兼?zhèn)涞娜耍皇沁€沒有下決心革除罷了!”八月,庚寅(初七),唐文宗正式冊立皇太子,于是下制:十六宅宮諸王從今以后按照輩份高低逐漸出宮,授予緊和望一級的州刺史、僚佐,十六宅宮的縣主,也根據(jù)她們的年齡大小,出宮嫁人;進士科停考詩賦。諸王出宮的事,竟由于朝廷在商議任命他們職務(wù)時,意見不一,議而不決而中止。
壬寅(十九日),唐文宗任命幽州節(jié)度使楊志誠為檢校右仆射,同時,另外派人出使幽州加以安撫。
杜牧對河朔的幽州、成德、魏博三個藩鎮(zhèn)割據(jù)跋扈和桀傲不馴而感到憤怒,而朝廷商議對策時,以姑息遷就作為唯一對策。于是,他撰寫一篇文章,名叫《罪言》,大意認(rèn)為:“國家從天寶末年安史之亂以后,對河朔三鎮(zhèn)的一百多座城池,一直不能收復(fù)一尺一寸,人們看待那里,就好像是回鶻國、吐蕃國一樣,沒有人敢窺測并希望收復(fù)。淄青、宣武、淮西也受他們惡習(xí)的影響,對抗朝廷而割據(jù)叛亂。從那時到現(xiàn)在,兵慌馬亂七十多年,沒有哪五年之間不發(fā)生一次戰(zhàn)爭的。現(xiàn)在,朝廷要想收復(fù)河朔三鎮(zhèn),上策是首先整頓內(nèi)部,中策不如首先出兵攻取魏博,最為下策的是輕率出兵討伐,既不顧地勢是否有利,也不慎重地制定攻守方略。”杜牧又為府兵制的廢除而感傷,于是,撰寫《原十六衛(wèi)》,認(rèn)為:“國家在建國初沿襲隋朝的府兵制度,建置十六衛(wèi),統(tǒng)帥府兵。但就現(xiàn)今的制度而言,設(shè)官任職卻毫無意義,不正是十六衛(wèi)嗎!就府兵制的本來意義說,其實,它是國家的安身立命之本。貞觀年間,唐太宗在朝廷設(shè)置十六衛(wèi),用來蓄養(yǎng)武將;各地設(shè)置折沖、果毅府五百七十四個,用來訓(xùn)練儲備士卒。邊防發(fā)生戰(zhàn)爭,則武將統(tǒng)兵出征;天下太平無事,則武將交出兵權(quán),列居朝廷。武將列居朝廷時,國家授予他們的俸祿和官爵足以奉養(yǎng)家眷,他們統(tǒng)帥的兵馬也就散歸各折沖、果毅府。折沖、果毅府分為三等,上等不超過一千二百人,春、夏、秋三季士卒從事農(nóng)耕,冬季進行訓(xùn)練。這樣,士卒的兵籍由折沖、果毅府掌管,平時散居于農(nóng)田之間,力量分散,必然人人珍重自愛。這時,即使讓蚩尤當(dāng)統(tǒng)帥,也不可能讓他們跟隨叛亂。武將統(tǒng)兵出征時,他們統(tǒng)轄的兵馬根據(jù)朝廷的詔令征發(fā)而來,士卒一方面懼怕朝廷軍法的懲罰,另一方面又受朝廷爵賞的激勵,兩方面相互制約影響,這時,即使蚩尤做統(tǒng)帥,也不可能率領(lǐng)他們叛亂。從貞觀到開元的一百三十年間,武將士卒沒有發(fā)生過叛亂,這正是大圣太宗能夠恰當(dāng)?shù)剡\用皇權(quán),平衡內(nèi)外軍事力量的輕重分布,使之相互制約,以至圣明地計劃和神奇地指揮的結(jié)果。到了開元末年,愚腐的儒生們在給玄宗的奏章中說:‘現(xiàn)在天下太平,偃武修文,請求罷廢府兵。’武將們的奏章說:‘現(xiàn)在國家兵強馬壯,請求討伐四周的夷族,開拓疆域。’于是,廢除府兵,擴充邊兵,朝廷的武將和士卒,都大批地奔赴邊防,內(nèi)地空無一兵。這樣,導(dǎo)致尾大不掉,外重內(nèi)輕的局面,安祿山因此而擁重兵于幽州。一旦他發(fā)動叛亂,朝廷無力討伐,疲于奔命,從唐肅宗到敬宗,皇上個個為此而晝夜焦慮。這時,再想討除卻毫無可能了。由此可見,對于武將和士卒,豈能有一天讓他們脫離朝廷的控制!然而,國家不能沒有軍隊,而軍隊又最容易在出征時發(fā)動叛亂,在朝廷被人利用來篡奪皇位。如何防止這一點?從古到今,最好的辦法,不正是建立府兵制嗎!近年以來,朝廷任命節(jié)度使,弊端更為嚴(yán)重,無論是商人平民,只要用重金賄賂當(dāng)權(quán)的宦官,就能得到委任。他們既不懂父兄孝悌的儒家倫理,又沒有為國慷慨赴難的氣概。一旦賄賂打通關(guān)節(jié),擁有上百個城池,周長一千里的地方,立刻唾手而得。他們中間,那些桀傲不馴、剛愎自用的節(jié)將,肆意擾亂朝廷法制,為自己不受任何約束,不惜殘酷屠害忠正賢良的幕僚;為不違背自己的意愿,隨意稱兵作亂,對抗朝廷。另有一些陰險狡詐的節(jié)將,則對百姓重稅盤剝,然后,委任自己的親信,用重金交結(jié)朝廷權(quán)貴。于是,他們的職務(wù)便不斷升遷,或者由卿大夫而遷任國公,或者由一般的州郡遷升到重要的都市。他們在管轄的區(qū)域,儼然像住在自家的別墅一樣逍遙自在。如果他們中有一人不幸而長壽不死,那么,百姓就會被任意宰割,毒害于天下。所以,我認(rèn)為,天下至今戰(zhàn)亂不息,百姓窮困潦倒,都是由于這個緣故。鳴呼!當(dāng)年文皇帝設(shè)置府兵制的深遠(yuǎn)意義,現(xiàn)在究竟誰能真正理解并重新恢復(fù)呢!”杜牧又撰寫《戰(zhàn)論》一文,認(rèn)為:“河北對于天下來說。就像珠寶一樣重要;而天下對河北來說,就像人的四肢一樣,相互聯(lián)系而密不可分。河北人的風(fēng)俗淳厚樸實,擅長作戰(zhàn)和農(nóng)耕,加上那里牧草茂盛,適合繁息戰(zhàn)馬,地勢平坦,便于騎兵作戰(zhàn)。所以,河北藩鎮(zhèn)只要出征作戰(zhàn),往往大獲全勝;而平時農(nóng)耕,則富饒無比,不必貪圖天下其他地方的物產(chǎn),就可自給自足。這就像一個農(nóng)家大戶,雖無珠寶,但仍然富足。國家沒有河北,就失去精良的盔甲、精銳的士卒、鋒利的刀劍、優(yōu)良的弓箭和矯健的馬匹,對于國家來說,這是第一肢,失去了兵力。國家在與河北鄰接的河?xùn)|、河陽、義成、宣武、武寧、天平六個藩鎮(zhèn)中,屯防重兵,專門用來防遏河北藩鎮(zhèn)的叛亂,而不能調(diào)作它用,對于國家來說,這是第二肢,又失去了兵力。上述六個藩鎮(zhèn)的兵力,總計三十萬人,士卒無所作為,只待朝廷衣食供給。這樣,從淮河以北,黃河以南,東到大海,西至洛陽,民脂民膏搜刮干凈,也才勉強供給,對于國家來說,這是第三肢,失去財力。與此同時,國家在咸陽的西北邊防,也同樣屯守重兵,防備吐蕃的侵?jǐn)_,吳、越、荊、楚等地的賦稅,全都被調(diào)往供給軍餉,對于國家來說,這是第四肢,又失去財力。國家的四肢全被解除,僅僅留下頭和身子,難道靠這兩者還能繼續(xù)維持生命嗎?現(xiàn)在,如果朝廷能下決心根治五個方面的弊政,那么,必能一次出戰(zhàn)而大獲全勝,安定全國,重新恢復(fù)國家業(yè)已失去的四肢。當(dāng)天下太平無事的時候,宰相大臣茍且偷安,貪求私利,而士卒流離失所,兵器朽鈍。這是朝廷不重視軍事訓(xùn)練的過失,也是導(dǎo)致官軍出征敗北的第一個原因;官軍中一百個人作戰(zhàn),但領(lǐng)取軍餉的花名冊上卻有一千個人的姓名,無論大將小將,都公然貪污軍餉,吃士兵的空額。為營私舞弊,他們總是為敵人的強大而高興,而以官軍的失敗為娛樂。所以,現(xiàn)在軍中真正能作戰(zhàn)的士卒很少,而虛耗軍餉的士卒卻很多。這是朝廷不核實軍餉供給情況的過失,也是導(dǎo)致軍隊出征敗北的第二個原因;軍隊出戰(zhàn)稍獲小勝便虛張聲勢,向朝廷奔走相告,虛報戰(zhàn)功,請求厚賞。朝廷對將士有時一天之內(nèi)再次頒賞,有時一月之間多次封爵。因而,官軍尚未凱旋班師,而軍將的官品已經(jīng)很高,他們朝思暮想的高官厚祿和田地住宅、金銀財寶,甚至子孫的官爵都得到滿足,誰還再肯出生入死為朝廷效力!這是朝廷賞賜太濫的過失,也是軍隊出征敗北的第三條原因;軍將出征失利后,死傷大批士卒,丟失重要的城市,但一旦逃回京城,卻僅僅貶為州刺史了事。他們在國法軍法面前,毫不在意,神色自若,不到一年半載,往往又官復(fù)原職。這是朝廷懲罰太輕的過失,也是軍隊出征敗北的第四條原因;軍隊出征時,大將不能集中兵權(quán),朝廷出使前線的宦官和監(jiān)軍卻來往指揮,有的親自率領(lǐng)兵馬,有的親自擂鼓督戰(zhàn),有的說應(yīng)當(dāng)擺偃月陣,有的說應(yīng)當(dāng)布魚麗陣,常常爭吵不息。三軍將士不知所措,往往在徘徊慌亂的時候,被敵軍騎兵乘機沖擊,大敗而歸。這是朝廷不能集中兵權(quán)的過失,也是軍隊出征敗北的第五條原因。現(xiàn)在,如果朝廷想征調(diào)兵馬洗刷過去的恥辱,但又仍然沿襲過去的這些弊政,那就如同南轅而北轍,根本不可能達(dá)到預(yù)期目的。”
杜牧又撰寫《守論》一文,認(rèn)為:“現(xiàn)今上奏朝廷的官員都說:‘對藩鎮(zhèn)驕橫跋扈的武夫悍將,朝廷應(yīng)當(dāng)用精兵良將威懾他們,高官厚祿奉養(yǎng)他們,使他們既安心而不敢犯法,既有行動自由而不致于拘謹(jǐn)。就像馴養(yǎng)虎狼一樣,只要不違背它們的天性,就不會咆哮傷人。這是代宗大歷和德宗貞元年間朝廷安撫藩鎮(zhèn),保持國家穩(wěn)定的基本方針。因此,又何必一定要通過戰(zhàn)爭來解決問題,使百姓受盡煎熬而后快呢!’我認(rèn)為,大歷、貞元年間,朝廷正是由于奉行這種方針而深受其害。當(dāng)時,凡是管轄幾十個城池,擁有幾千個士卒的節(jié)將大吏,朝廷就對他們另眼相看,甚至不惜枉法而加以寬容。于是,這些人自命不凡,口出大言,培植私黨而自成體系,違法亂紀(jì)而妄自稱尊。天子顧忌自己的尊嚴(yán),視而不問,有關(guān)部門為保持安寧,也不加斥責(zé),反而把高官厚祿無功授予他們。他們不主動來朝參拜皇上,朝廷反而賜給幾杖,加以安慰。尤其是對長期割據(jù)的河北三鎮(zhèn),不加討伐,反而把公主嫁給他們的子孫,嫁妝竭盡豪華,無所不備。朝廷對藩鎮(zhèn)節(jié)將如此姑息遷就,所以,他們的領(lǐng)地日益廣大,兵力日益強盛,專橫跋扈日益嚴(yán)重,驕奢淫逸日益滋長,國家的土地和爵位、法制幾乎都被他們分割破壞,但他們?nèi)匀回澬牟蛔悖J(rèn)為沒有達(dá)到目的。于是,公然超越自己應(yīng)有的名份,李希烈、朱泚先后稱帝,朱滔、王武俊、田悅、李納相繼稱王。隨后,互相結(jié)盟而獨立,對朝廷毫無懼色,出兵四處侵掠以滿足他們的貪欲。這樣,由成德、魏博、幽州、淄青首先發(fā)難,宣武、淮西、浙西、西川隨而響應(yīng)叛亂,其余混水摸魚,喧囂鉆營,企圖效法的藩鎮(zhèn)節(jié)將,處處都是。幸好憲宗勵精圖治,重用德才兼?zhèn)涞膶⑾啻蟪迹瑥U寢忘食,朝夕商議平叛大計,所以能夠誅除首惡,降服隨從。不然的話,京城長安到東都洛陽一帶,幾乎也要遭到掠奪!人從生下來的一開始就有欲望,欲望得不到滿足就會惱怒,惱怒則戰(zhàn)亂紛爭隨之而來。所以,家庭必須有教育和懲罰,國家必須有法律和刑罰,天子治理國家,就應(yīng)當(dāng)征伐天下。這些措施和手段,都是為制裁人類的欲望,阻止戰(zhàn)亂紛爭而產(chǎn)生的。然而,大歷、貞元年間,朝廷完全背離這些原則,幻想用朝廷有限的官爵去滿足藩鎮(zhèn)無限的欲望,遏止戰(zhàn)亂紛爭,結(jié)果,反受其害,幾乎遭到滅頂之災(zāi)。現(xiàn)在,朝廷中一些人不僅不對此進行抨擊,反而奉若經(jīng)典。我認(rèn)為這樣下去,恐怕割據(jù)跋扈的藩鎮(zhèn)就不僅僅限于河北。鳴呼!朝廷在大歷、貞元年間對藩鎮(zhèn)姑息遷就的治國方針,應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)引以為戒!”
杜牧又給《孫子》一書作注釋,并撰寫序言,認(rèn)為:“軍隊就是刑法,刑法也就是治理國家的主要手段。在孔夫子的弟子中,只有仲由和冉有真正理解他的這種思想。但是,不知道從什么時候,從什么人開始,把這本來同一的事物區(qū)分為文、武兩個方面。于是,二者截然分離,并行不悖。文官不敢再談?wù)撥娛拢踔烈哉務(wù)撥娛聻閻u,如果有人談?wù)摚蠹覄t把他視為粗人,不愿再和他接近。嗚呼!現(xiàn)今朝廷的弊端,莫過于此!《禮記》中說:‘?dāng)橙税鼑汲牵谒慕荚鸂I結(jié)寨,這是卿大夫的恥辱。’古往今來,凡是創(chuàng)建一個國家,滅亡一個國家,沒有不依仗軍隊而成功的。指揮軍隊的人,必須具備高度的智慧、優(yōu)秀的品德、杰出的才能,并且博聞強識,才能在戰(zhàn)爭中運用自如,有所建樹。所以,有關(guān)軍事問題,首先應(yīng)當(dāng)在朝廷充分討論,決定戰(zhàn)略方針,然后再命將帥出征執(zhí)行。這就像漢高祖說的那樣‘牽狗的是人,而捉兔的是狗’。現(xiàn)在,有些宰相說:‘軍事不關(guān)我的事,我不必懂得。’那么,君子就應(yīng)當(dāng)說:‘你不懂軍事,就不要擔(dān)任宰相!’
前寧行軍司馬鄭注依賴右神策軍中尉王守澄,權(quán)勢熏天,唐文宗十分憎恨他。九月,丙寅(十三日),侍御史李款在紫宸殿彈劾鄭注說:“鄭注在宮中交結(jié)宦官,在南衙交結(jié)百官,兩地往來奔走,收取賄賂,窺測動向,竊取大權(quán),人們都敢怒而不敢言。請求朝廷批準(zhǔn)把他交付御史臺審查治罪。”在十多天的時間里,他接連幾十次上書彈劾鄭注。王守澄把鄭注藏在右神策軍中。左神策中尉韋元素、樞密使楊承和、王踐言也都憎恨鄭注。這時,左神策軍將李弘楚勸韋元素說:“鄭注陰險狡詐,舉世無雙。如果不乘他尚在卵翼的時候及時除去,等到羽毛豐滿時,必定成為國家的心腹大患。現(xiàn)在,他被侍御史李款彈劾,躲藏在右神策軍中。我請求讓我以您的名義去見他,借口說您身體有病,請他前來診斷。來后您請他坐下來談話,我站在旁邊侍候,看到您用眼睛向我示意,我就把他抓出去殺掉。然后,您面見皇上,叩頭請罪,把他以往的罪行一一向皇上匯報。屆時,樞密使楊承和、王踐言肯定會幫助您說話。況且您對皇上有擁立的功勞,怎么會因為除去一個奸人而被怪罪!”韋元素認(rèn)為很有道理,就派李弘楚去召喚鄭注。鄭注來后,對韋元素點頭哈腰,畢恭畢敬,接著,夸夸其談,奸邪的言辭像泉水一樣,源源不斷。韋元素聽得入了迷,不知不覺親切地拉住他的手,聚精會神,不覺疲倦。李弘楚在旁邊多次暗示韋元韋應(yīng)該動手,韋元素根本不理。隨后,贈送鄭注大批金銀錢帛,送他回去。李弘楚大怒,說:“您失去今天誅殺他的機會,將來必然難免遭受他的陷害。”于是,辭職而去。不久,背部長瘡去世。當(dāng)初王涯升任宰相時,鄭注曾在幕后為他活動。這時,王涯懼怕王守澄的權(quán)勢,因而把李款彈劾鄭注的奏章壓下來,不在朝廷討論。王守澄又在文宗的面前為鄭注辯護,于是,文宗赦免鄭注。不久,王守澄又奏請朝廷任命鄭注為侍御史,充任右神策軍判官,朝廷內(nèi)外無不驚訝感嘆。