漢族得自漢人,漢人得自漢朝,這個毋庸置疑。
但我們除了自稱漢人,還至少廣泛的稱為唐人,遍布國外的唐人街就是明證。所以,之所以最后選擇“漢”作為族名,背后還肯定還有其他緣由。
當(dāng)然,「漢」首先得成為族名的備選項之一。這個結(jié)論得從兩個方面,至少三個歷史階段來說:
兩個方面是自稱與他稱,三個歷史階段是唐之前,唐至西方大規(guī)模入侵(1840),近代:
唐之前的南北朝階段,中原大地是胡漢雜處,民族沖突相當(dāng)激烈的歷史階段,該階段的史書中就已經(jīng)出現(xiàn)“漢家”、“漢地”、“漢兒”、“漢女”、“漢人”“通胡漢語”等詞。北朝的建立者在當(dāng)時來說,基本是外族。所以北朝的相關(guān)史書出現(xiàn)的「漢」字相關(guān)詞語,就屬于他稱。但這個階段,明顯還是漢朝影響力比較強(qiáng)的時段(一者,漢亡不遠(yuǎn),二者,內(nèi)遷的各族,基本肇始于漢朝),所以,這個階段的“漢人”概念,其實(shí)還夾雜者比較多漢朝內(nèi)涵。算是“漢族”族名的肇始階段。
而我們最后能融合內(nèi)遷的五胡(諸胡),其實(shí)依靠的是更早的“中國人”、“中原人”的地域文化概念。彼時的“中國人”指的是地處中原以及崇尚中原各歷史朝代創(chuàng)立的文化(特別是諸子百家)的人。也就是說,內(nèi)遷的五胡,給自己的最強(qiáng)內(nèi)遷理由是,中原值得扎根,中原文化值得學(xué)習(xí)。這也是為何五胡政權(quán)大都“漢化(在他們心中,或許是中國化)”
唐之后,漢朝的影響力減弱,此外,這個階段其實(shí)還可以分成兩個階段,以明朝建立為分界。唐明兩朝之間,大體是兩宋,對應(yīng)的北方政權(quán)(遼金元),其起家地都在傳統(tǒng)的中原地區(qū)之外。因此,對待中原文化上與南北朝的北朝政權(quán)采取完全不一樣:、
北朝的北魏政權(quán),自孝文帝遷都后,禁北語,禁胡服,幾乎全盤漢化。而遼創(chuàng)契丹文,金人仿契丹文與漢字創(chuàng)女真文。而蒙古人走的更遠(yuǎn),其八思巴文屬于拼音文字,有音無義,類似音標(biāo)。按忽必烈的規(guī)定,八思巴文是用來"拼寫一切語言"的(朝鮮的訓(xùn)民正音被認(rèn)為某種程度參考了八思巴文)。
雖然北宋亡于金朝,但北宋最大疆域也未曾掩有漢地。所以漢人這個概念在這個階段基本限于自稱,因?yàn)檫|金統(tǒng)治著部分漢地,所以“漢人”這一概念隨著朝代而變遷:
遼朝的統(tǒng)治,類似“一國兩制”,分南北院,“以國制治契丹,以漢制待漢人”。所以遼朝漢人概念基本指遼國統(tǒng)治的漢族人。而后來契丹人基本漢化。所以到了金朝,漢人(契丹)、燕人一般指原來的遼人主體(契丹人,幽燕漢人,乃至渤海人),而稱河南、山東被金新征服之地的漢人稱為“南人”。而元朝統(tǒng)治者將子民分為四等:蒙古人、色目人、漢人、南人,其中漢人包括契丹人、女直人和原來在金統(tǒng)治下的北方漢人,南人指南方漢人和其它各族人。
因此,“漢人”的概念,作為他稱,在遼金元時代,產(chǎn)生了分裂和收縮。基本不算是族名,而指某時期特定區(qū)域的漢族人。
明朝漢人建立,而且疆域除了漢代的部分西域,基本上實(shí)現(xiàn)了覆蓋,所以明代也多自稱漢人。而清朝入主中原沒有遼金元三代那么復(fù)雜,所以“漢人”概念基本指漢地之人,大體等同族稱。同時由于滿漢相對而稱,更加強(qiáng)了“漢”的民族含義。而清朝對外自稱,則沿用最古老的“中國人”概念,還有周人所創(chuàng)的“華人(華夏)”概念。“中華”一詞,就是以上概念的拼湊(始于晉代)。
但隋唐之時,由于航海技術(shù)的提高(唐中期開始,日本船可以從九州直航長江口,不必再走渤海),同時北方游牧民族勢力(突厥、吐蕃)強(qiáng)盛,所以陸上貿(mào)易受到很大干擾。史載唐玄宗開元間(713~741)﹐廣州即設(shè)有市舶使﹐一般由宦官擔(dān)任﹐是為市舶司前身。這說明大規(guī)模的對外航海貿(mào)易,開始于唐朝。? 網(wǎng)上有文章稱:唐朝對海外的巨大影響,在宋代時,“唐”就已經(jīng)成了東南海外諸國對中國的代稱。歷宋、元至明,在世界各地,尤其是在東南亞地區(qū),一直將中國或與中國有關(guān)的物事稱之為“唐”。不僅以“唐”作為“中國”之地的代稱,而且稱中國人為“唐人”。
日本京都,就是仿長安城建的,建成時間794年,正是開元盛世之后半個世紀(jì),這從側(cè)面說明當(dāng)時唐朝對海外的影響。? 而唐人街最早叫“大唐街”。1673年,納蘭性德《淥水亭雜識》:“日本,唐時始有人往彼,而居留者謂之‘大唐街’,今且長十里矣。”
還有,據(jù)日維的解釋,唐物(からもの)是所有中國制品的雅稱。而且不僅指中國制品,還包括了亞洲諸國的制品。
這種情況,估計源于“唐”在海外先入為主,此外,中原政權(quán)一直沒有對海外的土地產(chǎn)生興趣,因此宋明兩代對海外政權(quán)都樂于接受“唐人”的稱呼。
至于滿清之所以對外強(qiáng)調(diào)“中國”、“華人”,而不接受“唐人”稱呼,估計因?yàn)樘瞥鴮|北納入治下,在東北建立了兩個都督府。嘗試直接管理東北。
因此,“漢”作為漢人的自稱,自漢代開始就綿延不絕,但作為他稱(或說真正的民族概念),從歷史文獻(xiàn)看,到清朝才算真正的確定。
不過,作為民族含義的“漢人”,其實(shí)從契丹人創(chuàng)造契丹文開始,就已經(jīng)生發(fā)。因?yàn)槲搴鷣y華時代那些內(nèi)遷外族,到唐代已經(jīng)完全融入到了漢族中,契丹女真這些新興的民族,正是看到了漢族文化的強(qiáng)大同化能力,產(chǎn)生了民族危機(jī)感,所以才迫切的在建立政權(quán)后馬上創(chuàng)制本族的文字。
所以,從真正民族文化內(nèi)涵來說,漢字的基本定型(漢隸)可看成漢族完全成形的標(biāo)志。所以我們的文字叫漢字,我們的族名叫漢族。
因此,從最嚴(yán)格的邏輯來說,漢族源于漢字,漢字基本定型于隸書。而隸書首次作為官方文字,始于漢朝。
當(dāng)然,以上邏輯是以漢字源流及演化過程很清晰的當(dāng)前眼光看。但對于1840之后的族人來說,面對無能的朝廷還有咄咄逼人的外敵,若想奮起抗?fàn)帲捅仨毰e起一面大旗來團(tuán)結(jié)那些想要抗?fàn)幍淖迦耍谀莻€時間點(diǎn),民族主義或許就是最優(yōu)選擇。
正如上面所梳理,因?yàn)椤皾h人”的概念在歷史上存在多重含義,所以在西方民族文化以及日本文化的基礎(chǔ)上,我們發(fā)展出“漢族”這個概念:
1895年,被孫中山譽(yù)為“共和第一烈士”的陸?zhàn)〇|在《就義供詞》中慷慨陳詞:“蓋務(wù)求驚醒黃魂,光復(fù)漢族”,“要知今日非廢滅滿清,決不足以光復(fù)漢族。” 1899年,梁啟超在《東籍月旦》中介紹日本著作時,大量使用了“民族”一詞,同時還使用了“漢族”、“蒙古族”等稱謂。 1903年,鄒容在著名的《革命軍》一書中大聲疾呼:“中國華夏,蠻夷戎狄,是非我皇漢民族嫡親同胞區(qū)分人種之大經(jīng)乎?” 蔡元培在《釋仇滿》一文中強(qiáng)調(diào)“吾國人一皆漢族而已,烏有所謂‘滿洲人’者哉!” 劉師培在《黃帝紀(jì)年論》一文中認(rèn)為:“欲保漢族之生存,必以尊黃帝為急。黃帝者,漢族之黃帝也,以之紀(jì)年,可以發(fā)漢族民族之感覺。” 孫中山在《敬告同鄉(xiāng)書》中主張“四萬萬漢族之可興,則宜大倡革命,毋惑保皇”
從上面一些記載可以看出,起初“漢族”與“華夏”、“中華民族”等稱謂是混雜使用的,含義近乎一致。“中華”一詞起源于晉,《晉書》中至少出現(xiàn)過四次55,是由“中國”和“華夏”復(fù)合而成,其義與“中國”、“華夏”大致相同(在我看來,中華一詞在晉代提出,目的就在于消除漢朝的影響力,部分原因估計也是因?yàn)楹鍍?nèi)遷,需要一個更包容的國人(族人)稱謂。而作為后提出的并且欲以之消除漢朝影響的,必然是比“漢人(漢族)”更寬泛的概念):
20世紀(jì)初,就在“漢族”一詞開始普遍使用時,借助中華一詞,“中華民族”也誕生了,其最初的使用者是梁啟超、章太炎等人,最初的含義與“漢族”相同。 1902年,梁啟超在《論中國學(xué)術(shù)思想變遷之大勢》一文中說:“上古時代我中華民族之有海思想者厥惟齊”這可能是“中華民族”一詞首次出現(xiàn)。 1905年,梁啟超在《歷史上中國民族之觀察》一文中認(rèn)為“今之中華民族,即普通俗稱所謂漢族者”。 1906年萍瀏醴起義檄文中稱“中華漢族”,干脆將“中華民族”和“漢族”合二為一,形象地詮釋了二者的一致性。
中華民國建立后,滿漢矛盾消解,“五族共和”說大倡,“中華民族”一詞的含義發(fā)生變化,開始指代更高層面上的中國境內(nèi)各民族的共同體(有點(diǎn)類似晉代提出“中華”概念的語境):
1919年,孫中山在解釋民族主義時說:“漢族當(dāng)犧牲其血統(tǒng)、歷史與夫自尊自大之名稱,而與滿、蒙、回、藏之人民相見于誠,合為一爐而冶之,以成一中華民族之新主義。”
相對的,其實(shí)是將“漢族”稱謂的歷史緣由梳理清楚,更加明晰的確定“漢族”的真正內(nèi)涵。
1934年,呂思勉在《中國民族史》一書中不贊成把“華”、“夏”、“漢”等而同之,用“華族”、“夏族”來替代“漢族”作為族稱的做法。他認(rèn)為:“「漢」字用為民族之名,久以不關(guān)朝號。如唐時稱漢、蕃,清時稱滿、漢,辛亥革命則有漢、滿、蒙、回、藏五族共和之說是也。此等豈容追改?夏族二字,舊無此辭,而華族嫌與貴族混”。力主繼續(xù)使用“漢族”作為族稱。
其論說理透徹,僅從紛繁的歷史中梳理出這種結(jié)論,可見其梳理歷史之功力。前文力圖從各民族文字創(chuàng)制和漢字演變的角度側(cè)面論證呂氏以「漢」作為族稱的結(jié)論,望能使之更明晰。
以上是以現(xiàn)代眼光基于歷史與文化邏輯對「漢」作為族稱的分析。
但先秦有“諸華”、“諸夏”,晉之后出現(xiàn)“中華”,唐之后出現(xiàn)“唐人”,這些都是族名的備選項。對古代的人來說,他們選擇“漢”作為族名,并沒有(也不可能)太多涉及前文所提及的理由,我猜測,就跟起名,在可以選擇的條件下,從幾個備選的名字中,選個最大氣的。
而“漢”基本沒任何貶義的相關(guān)詞組,而由“星漢”一詞,能聯(lián)想到“光明、燦爛、廣大”之類美好的含義。而備選的“唐”卻至少有荒唐一詞包含貶義。至于“中華”一詞的“中”字,某種程度更傾向表示地理,不是作為族稱的好選擇。而“華”“夏”兩字更加久遠(yuǎn)(本義湮滅),此外我族真正的行政統(tǒng)一,始于秦朝。
所以,古人選擇「漢」作為族名,或多或少都跟「漢」字的含義有關(guān)。
再者,雖說漢族的最初由來為漢朝建立這個相對隨機(jī)的事件。但漢朝來源于漢水,而漢水的「漢」卻并非“阿貓阿狗”之類很隨便的一個字。或者換句話說,漢朝以前的很多國號,其實(shí)都是有著深刻含義的存在。
我們是以農(nóng)業(yè)立族的。所以,秦漢之前古國,真正能夠發(fā)展壯大的,其國號大都跟農(nóng)業(yè)有相當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)。戰(zhàn)國七雄中,趙魏韓是后起的,源于三家分晉,所以,戰(zhàn)國七雄源于五個古國:秦晉齊燕楚。這五個國號中,以古文分析,恐怕只有國號“楚”與農(nóng)業(yè)基本沒關(guān)聯(lián)。但楚地上古為三苗,更早則是蚩尤族。「苗」就不用說了,「蚩」恐怕與農(nóng)業(yè)也有關(guān)(尤恐怕是作優(yōu)解,蚩尤其實(shí)是蚩王)。而「楚」的構(gòu)形與發(fā)音某種程度也能與「蚩」字扯得上關(guān)系。
因此,「漢」字,并非僅僅作為一個朝代符號或者最多是“星漢”所延伸的壯麗含義(雖說這很可能是隋唐之后仍然選擇“漢”作為族稱的部分原因):
源文析字——析“漢”
篆文「漢」從堇(或曰黃省),金文「漢」有從難的。
對部分的金文「堇」和「難」來說,「黃」才是其構(gòu)件:
乃至金文「漢」字,其實(shí)也從「黃」(確切的說,是甲骨文「堇」之含義):
所以,解析「漢」字之前,必須先梳理清楚「堇」乃至「黃」的真正含義:
「黃」字在以上文章中已經(jīng)解析過,現(xiàn)整理如下:
從上圖我們可以看出,「黃」字的古文其實(shí)由兩部分組成,一是中間類似“田”字的構(gòu)形,另一個象人的軀干或者箭頭。然而考察古文「矢」:
由上圖看,甲骨文的「矢」箭尾要么交叉,要么表示箭尾的兩筆是外撇的,與「黃」字下部兩筆的收筆明顯垂直向下不同,而金文的「矢」有明顯的箭頭象形;相應(yīng)的,部分金文的「黃」字估計是要免除誤會,所以在其上部加上類似發(fā)髻或口(類草字頭或“廿”),以代表頭部的構(gòu)形來明確構(gòu)形含義。是以「黃」字指的是人軀干上(或軀干上穿戴)的某物,具體是什么要參考其他線索。
古文中以「黃」字為部件構(gòu)造的字里面,應(yīng)該只有廣(廣)字現(xiàn)在還比較常用,只是現(xiàn)代“廣”字常用義廣大與「黃」字關(guān)系不大,也因此「廣」被簡化為“廣”。慶幸的是,筆者還發(fā)現(xiàn)一個常用字的金文構(gòu)件使用的是「黃」字,那就是艱難的「艱(艱)」字。那么,我們來看看「艱(艱)」字的古文:
? ? ? 「艱(艱)」字甲骨文的左部構(gòu)形解為“鼓”基本是沒有異議的;然而對整個字,漢語多功能字庫網(wǎng)認(rèn)為:全字會一人在鼓旁守候之意,以便擊鼓報告艱險之事(參郭沫若、唐蘭)。
? ? ? ? 我認(rèn)為,一人守候鼓旁的說法,可說較為貼近甲骨文「艱(艱)」的構(gòu)形,然而會意擊鼓報告艱險之事之說則有點(diǎn)牽強(qiáng)。
? ? ? ? 甲骨文「艱(艱)」字構(gòu)形差不多就是一個人(或叉手站或跪坐)獨(dú)自守候在鼓旁,精簡的說法其實(shí)是放哨,而值守放哨意味著漫長的等待,而且是等待某種意外的出現(xiàn)。而在荒蠻的古代,意外通常等同于危險,所以放哨者的責(zé)任相當(dāng)重大,是以值守意味著肉體與精神的雙重壓力。甲骨文「艱(艱)」字會意艱難辛苦應(yīng)該是從這個角度引申而來。
? ? ? ? 如此,則甲骨文「艱(艱)」字的右部應(yīng)該是一個人緊張的守候,屈膝或者雙手交疊的構(gòu)形,都為了突出緊張。而鼓在那個年代應(yīng)該還并不常見,而守候在鼓旁,基本就意味著軍隊出征在外,放哨者隨時要注意敵人的出現(xiàn)。
若從鼓指代軍隊這個角度看,「艱(艱)」字的金文構(gòu)形就好理解了:左邊構(gòu)形就是指代軍隊,右邊構(gòu)形就是披甲值守于火堆旁的哨兵。顯而易見,「艱(艱)」字構(gòu)形的的重點(diǎn)就在放哨(「堇」字始終是甲金文「艱」的構(gòu)件之一),而軍隊哨兵的重點(diǎn)在銳利的眼神,于是,軍隊慢慢發(fā)展出專門的哨探,甲金文「艱」字構(gòu)形在后來變成「艱」也就順理成章了。
由此,「黃」字的構(gòu)形也明確了,那就是一個人身上披著衣甲(或披甲的人)。由于古代工藝簡陋,那時候的衣甲只保護(hù)內(nèi)臟所在的軀干部位。后來由于青銅甲是黃燦燦的,所以「黃」字引申出顏色的黃,最后成為常用義,但其造字本義仍留在「廣」字中,下為「廣」字古文:
「廣」字從廣從黃,「黃」字由披甲人的構(gòu)形本義可以引申指代軍隊,「廣」的構(gòu)形本義就可理解為集合軍隊對外擴(kuò)張,差不多等同后起字“擴(kuò)”。用例在秦孝公《求賢令》中可體現(xiàn):“昔我繆公自歧雍之間,修德行武。東平晉亂,以河為界。西霸戎翟,廣地千里。”還有成語集思廣益的「廣」。
甲骨文「堇」構(gòu)形所表示的“放哨”與「黃」字所表示的“披甲之人”其實(shí)都能指代軍隊,而軍隊的基本作用,是“守護(hù)”。這也是為何甲骨文「堇」在金文中多數(shù)被替換為「黃」。
「漢」為我族族名,始于漢朝,但金文中,「漢」字出現(xiàn)不多,且算得上構(gòu)形各異,至于甲骨文,目前一般認(rèn)為還沒發(fā)現(xiàn)。因?yàn)闈h族尊黃帝為始祖,而金文中作為構(gòu)件「堇」「黃」兩部可以相互替換。所以我將「漢」字的解析放到這里:
目前所見到的最古老的「漢」字,是西周早期的青銅器:中甗(《集成》949)。而后是春秋的敬事天王鐘,戰(zhàn)國的鄂君啟銅節(jié)。以上青銅器的銘文內(nèi)容,基本都提到了江漢平原的相關(guān)地名。
參考閱讀
所以,從“難”的「漢」字是后起字。估計是為更明確表示「漢」字含義而添加的構(gòu)件。但是,現(xiàn)在網(wǎng)上有種看法很流行,就是將最簡的「堇」字(甲骨文「艱」右部(縛手站立)的構(gòu)件,如下圖)
理解成是受刑哀嘆(哀嚎)的人,進(jìn)而由「難」、「熯」兩字為附證,以及“漢朝得自漢王,漢王得自漢中,漢中得自漢水”,說明「漢」字(漢水)的最初含義為“受難之地、流放之地”。
對這種看法,我點(diǎn)評如下:
其一,由甲骨文「堇」分化出「熯」字,只能說明甲骨文「堇」存在歧義的可能性比較大,但「熯」字所表達(dá)的“干旱”含義,在戰(zhàn)國時代就出現(xiàn)異體「旱」,更重要的是,「旱」后來基本替代了「熯」字,在典籍中,表示“干旱”多用「旱」字。
對比「堇」字與「艱」字在篆文之后的穩(wěn)定性,理解其共同構(gòu)件(上圖最簡「堇」字)時,不該借助「熯」字解析「漢」。
其二,金文「堇」字與「艱」字的共同構(gòu)件(上圖最簡「堇」字)多數(shù)替換為「黃」,這一現(xiàn)象說明為了避免與「熯」字相同構(gòu)件產(chǎn)生的歧義,所以將甲骨文中表示“哨兵”的構(gòu)件(上圖最簡「堇」字)變成近似含義的“披甲的人(軍人)”「黃」。而后來,更是出現(xiàn)了「熯」的異體「旱」,這種情況下,「熯」的解析可如《說文》認(rèn)為的那樣,從火,漢省聲。因此,借助使用頻度可謂最低的相關(guān)字「熯」來解析「漢」,可謂舍本取末的行為。
其三,關(guān)于「難」相關(guān)的青銅銘文如下:
9713(《殷周金文集成》編號), 季良父壺:其萬年。霝冬難老。 10151,齊大宰歸父盤:臺? 壽。靈命難老 285,叔尸鐘:用旂 壽。霝命難老 2840,中山王 鼎:此易言而難行施。。。。 邦難寴。 人才彷
很明顯,金文「難」的含義都是指困難,而并非“災(zāi)難”,更別說什么“流放之地”相關(guān)。
? 以本文所解析的「堇」與「黃」兩字的含義去解析「難」字:軍人(或哨兵)的作用是一體兩面的,保護(hù)所屬,驅(qū)趕(警報)敵襲。那么,若「難」字的構(gòu)件「隹」為一般鳥類,理解為則「難」可理解為驅(qū)趕飛鳥,守護(hù)糧田。
但「難」與「雒」兩字,都晚出于西周晚期,加上嚴(yán)格來說,「隹」是翼展比較寬的大鳥,這類飛鳥,要么是如鷹隼一類的猛禽,要么是如大雁一般的候鳥。因此,「難」字的構(gòu)件「隹」還可能「雒」省,因?yàn)槲覀兪寝r(nóng)耕民族,候鳥的到來,可能對農(nóng)作物造成很大的損失。
雖然「艱」和「難」是近義詞,但將「艱」字替換到上面幾個青銅銘文的「難」字上,明顯不對味。因?yàn)椤钙D」字傾向于表示“艱辛、辛苦”,但「難」字傾向于表示“困難,完成可能性低”一類的含義。而「難」的構(gòu)形為驅(qū)趕飛鳥(候鳥)的話,正和其使用含義完全貼合。
所以,無論從「熯」還是從「難」,所推論出的「漢」字表示“受難之地、流放之地”的結(jié)論,雖然有那么點(diǎn)道理,但都經(jīng)不起推敲。
? ? ? ? 「難」字解出,那么戰(zhàn)國文字「漢」從“難”的原因就清楚了:
如上圖,江漢平原是候鳥遷徙中線的主要途經(jīng)地,其南方的洞庭湖,更是一部分候鳥的越冬地。因此,從“難”的戰(zhàn)國文字「漢」,我認(rèn)為是特指洞庭湖周邊的漢水下游。
「漢」在成為朝代名與族名之前,那就指的是漢水。算上沒改道前的西漢水,漢水大部分位于秦嶺與大巴山之間,兩列大山近距離夾持下,漢水流域僅有少量河谷盆地,古代若在此處進(jìn)行農(nóng)業(yè),那兩邊山林里的鳥兒將是相當(dāng)嚴(yán)重的禍害。因此金文「漢」造字可謂相當(dāng)貼切:從“堇(省火)”從水,表示需要放哨(驅(qū)趕飛鳥)的流域。
? ? ? ? 而隨著社會的變遷,「堇」字的構(gòu)形變成上黃下土,其造字本義與「難」字“守護(hù)土地(農(nóng)作物)”的含義重合,于是「漢」字的構(gòu)形發(fā)展成篆體的左水右堇,構(gòu)形的右部只取守護(hù)土地之義,戰(zhàn)國文字的構(gòu)件“隹”消失。篆文出現(xiàn)的同時,還出現(xiàn)隸變,右部構(gòu)形去除“土”字,回歸更早的“火”字,只取守護(hù)之意,同時進(jìn)行筆畫合并,于是變成現(xiàn)在所見的繁體「漢」字,字義也變成守護(hù)者(之水)。
不過,自「漢」作為朝代名出線于歷史中之后,其造字本義卻是近乎湮滅了,以下是我對「漢」字的延伸理解:
? ? ? ? 再到后來出現(xiàn)漢朝、漢族,「漢」字的字義則可反向理解為水之守護(hù)者(治水者)。漢族以農(nóng)業(yè)為根,而治水為農(nóng)業(yè)的命脈。而此義在胡漢有別、胡漢不兩立、五胡亂華之類的語境中能清晰的理解到。可惜歷史上的祖先們對此感悟不夠深,當(dāng)時的他們,還沉浸在化夷為華的成功擴(kuò)張成績中,雖有非我族類其心必異的說法,然而其漢族意識終究不夠清晰,對胡漢之別理解的不夠透徹(所以晉代提出“中華”概念)。
因?yàn)橹袊氲乙膭t狄夷之是不可避免的結(jié)局(草原即使開發(fā)成農(nóng)田也不能長久),但狄夷入中國未必全都都中國之,這就是五胡亂華形成的最基本原因。
至于“星漢”被理解為銀河,我認(rèn)為源于「堇」(放哨)一度從火。即使是驅(qū)趕飛鳥(候鳥)僅是白天的行為,但在交通基本靠走的古代,入秋(收獲)時節(jié)的驅(qū)鳥者在各自的防區(qū)直接篝火席地而眠的可能性非常大。若從高山看,夜里的諸多篝火,不就跟天上的星星相似么。
而現(xiàn)代社會夜里的燈火(類比古代篝火),某種程度也像天上的星星: