初春,出門在外的靜夜,窗外不經(jīng)意間下起來的春雨卻羞羞答答地輕敲起窗欞來,那一抹讓季節(jié)阻隔在遙遠他鄉(xiāng)的暖,在絲絲的寒涼里蹣跚著遲遲沒有歸期。窗外透進一種涼絲絲的感 足以滌蕩游子內(nèi)心的浮躁。心雨無涯,洗去所有日子里不切實際的喧囂,洗去了漫天的塵埃,洗去了浮華,洗去無緣由的牢騷,我只是靜靜感受大自然饋贈給的安謐就很好。
就這樣,細細的雨絲柔柔地從窗外的樹葉間輕盈落下,灑滿翻開的《詩經(jīng)》書頁里,潤潤的,很美很美。這種美好于心底滋長蔓延,纏繞到酒店外飄飛的蘆葦絮上。在這個初春的夜晚,蘆葦這種《詩經(jīng)》中自古就有的植物,在飄飛的雨絲中灑落下種別樣浪漫的情愫。
一直覺得《詩經(jīng)》很美。它的言辭是一幅質(zhì)樸淡雅的寫意中國畫?;蚴窃鹿馊缢囊雇?,或是芳香彌漫的的田園,或是那叢叢纖塵不染的植物,不失古樸的意蘊,卻又一概的清純簡約,自然純美。
其實,《詩經(jīng)》給我的最初印象是《蒹葭》中在水一方的“伊人”,如遠古的清風(fēng)拂過心靈,裊裊娜娜地走來。
不如,就從這靜夜開始,逐一細品《詩經(jīng)》的美吧。
《國風(fēng). 秦風(fēng).蒹葭》原文、注釋及譯文 ?
原文
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
注釋
蒹葭(jiān ji?。?蒹,荻,像蘆葦。葭,蘆葦。
蒼蒼:茂盛的樣子。
為:凝結(jié)成。
所謂:所念. 伊人:這個人或那個人.指詩人所思念追尋的人。
在水一方:在河的另一邊。
溯洄(sù huí)從之:意思是沿著河道走向上游去尋找她。溯洄,逆流而上。從,追,追求。
阻:險阻,難走。
溯游從之:沿著直流的河道走向上游尋找她。游,流,指直流的水道。
宛在水中央:(那個人)仿佛在河的中間。宛,仿佛,好像。
萋萋:茂盛的樣子?,F(xiàn)在寫作“凄凄”。
晞(xī):干。
湄(méi):水和草交接的地方,指岸邊。
躋(jī):登,上升。
坻(chí):水中的小洲或高地。
采采:茂盛鮮明的樣子。
已:止,這里的意思是“干,變干”。
涘(sì):水邊。
右:向右拐彎,這里是(道路)彎曲的意思。
沚(zhǐ):水中的小塊陸地。
譯文
蘆葦茂密水邊長,深秋白露結(jié)成霜。
我心思念的那人,就在河水那一方。
逆流而上去追尋,道路崎嶇又漫長。
順流而下去追尋,仿佛就在水中央。
蘆葦茂盛水邊長,太陽初升露未干。
我心思念的那人,就在河水那岸邊。
逆流而上去追尋,道路險峻難攀登。
順流而下去追尋,仿佛就在沙洲間。
蘆葦茂密水邊長,太陽初升露珠滴。
我心思念的那人,就在河水岸邊立。
逆流而上去追尋,道路彎曲難走通。
順流而下去追尋,仿佛就在沙洲邊
今讀《蒹葭》,文止而余情不散。
詩中的青年在一個早晨,白露茫茫,秋葦蒼蒼的意境下,癡迷地在水邊徘徊,尋找他的“伊人”。”伊人”可望而不可即,青年惘然若失。
伊人之美,也就在于她“宛在水中央”。隔著一條無法逾越的河流,青年從未真正清晰地看過自己心儀的對象,卻在心中怕是早已有了她的模樣,那么惹人遐想。但又無法得到,追尋的路途充滿艱險,想要把那女子的樣兒忘掉,卻怎么也忘不了。
于是,便只好常常來這一片水邊,傻傻地隔岸遙望。女子也不能從“水中央”走出來,她只能屬于水邊,臨水而居,與秋霜、蘆葦為伴,盈盈一水間,脈脈不得語。如此若即若離的美感,氤氳的效果,讓一代又一代人神往不已。
人世間越是追求不到的東西,越是覺得它可貴,愛情尤其如此。英國戲劇家蕭伯納曾說過: 人生有兩大悲劇,一是得不到想得到的東西,一是得到了想得到的東西。得不到回報的愛情,帶給人多少肝腸寸斷、剪不斷,理還亂。但無論如何、伊人在男子心中,愈發(fā)高潔、可愛、可敬,更令他神往。
“所謂伊人,在水一方?!币环诺涞慕^美圖畫,就在眼眸之下,如此景致,意猶未盡、望一眼,便已心醉。伊人之美, ?也就穿越千年,依然鮮活如初。就連蒹葭這在水邊常見的蘆葦,也染上了幾千年的美麗,成為一種美好的愛情象征,永遠流傳。
所以,為了保持心中“伊人”若隱若現(xiàn)之美,不去接近,享受著水中望月的朦朧飄渺之美其實挺好。
思念可以是一生,也會是一瞬間的事情。轉(zhuǎn)眼間,便已花事荼蘼。“所謂伊人,在水一方”,那方距離雖然咫尺可見,卻是遠在天涯。
未完待續(xù)
謝謝您愿意看完
我是“無折騰不生活”的扶搖風(fēng),用心原創(chuàng)所有的快意確幸與意外跌宕
若于您有用,請留下小紅心,關(guān)注后再走吧
再次感謝您對我小小夢想的支持