2018-05-28 閱讀筆記2《理解第二語言習得》([西班牙] 洛德絲·奧爾特加 著,2016)

繼續閱讀專著。

跳過第二章 年齡,直接看第三章 跨語言影響

第一節討論的一個問題,算是一個引子,把而對比分析、語言普遍性、中介語連結在一起。

早期的假設是,兩種語言的差異,導致學習第二語言遇到困難,這個假設引發了對比分析學派,即對比兩種語言的異同。后來,從研究兩種語言的轉向了研究中介語中的偏誤。人們開始明白對比語言的局限。

即:兩種語言的差別的分類其實并不能決定二語學習者的語言知識、語言表達。

先用一個例子反駁”}兩種語言的相同點可促進二語學習“

法、葡、西、中,都是 否定詞+V

德、挪、英、瑞, 都是 V+否定詞

研究發現,不管一語背景是什么,學習者學習瑞士語這個二語的時候,對否定的掌握都是一樣的‘否定詞+V“。

另有研究發現,瑞士語 土耳其語 都是? V+否定詞。研究發現,6個被試,

3個,很容易就學會”V+ 否定詞",盡管這與母語完全相反。

另3個,首先表現出”否定詞+ V“,第八周后,才開始跟自己母語一樣,學會”V+ 否定詞“。

當然,也有差異,的確導致了二語學習的困難。

所以問題就來了,困難不具備對稱性或雙向性。從Lx 學 Ly,困難,易錯。從Ly 學 Lx 容易,不常錯。

另一個例子是 英語和法語 代詞在句中的位置。

法語:代詞+ V?????????? ?Je les vois.

英語:V+ 代詞????????????I see them.

法國人學英語,很少犯錯。

英國人學法語,很容易犯錯。* Je vois les.

第二節,提到的是關鍵相似度。

有一個西班牙語和秘魯一種語言蓋丘亞語的例子。 西班牙語的表示說話人對事件的確信程度,用的主要是副詞。但秘魯的這種蓋丘亞語,則是用時態。

研究發現,蓋丘亞語者學習西班牙語時,習慣用西班牙語的過去完成時表達沒有親眼目睹的事,而不是用副詞。這說明,蓋丘亞語者自己找到了西班牙語時態變化跟他們的事態變化相似,于是他們在學習西班牙語時,就很容易用西班牙語的時態變化表示確信程度。

兩種語言相似的地方,容易引起二語學習的困難。對于決定跨語言影響的因素更好的解釋: 不在于語言的對照,而在于學習者心理上對于一語、二語相似點、不同點的認知。

學習中出現遷移,學習者必須做出語際識別,有的是有意識的判斷,也有的是無意識的遷移。

第三節? 中介語規律

兒童母語和成人二語,有些習得過程相似,產生一些固定的形式。當母語兒童和二語成人學習這種語言時,必然生成相同的、暫時的系統,這就是中介語。

第四節 速率問題

因此一語遷移不能影響二語學習的習得過程,因為這是他們必將走的是中介語的路。但是一語可以影響學習者學習、掌握二語的速率。可能會延長或者縮短學習某語言項的時間,在兩種語言一致或不一致的時候。

第五節 標記性

標記性的層次體系 清濁塞音。發聲部位、方式都相同,區別在于聲帶振動。震動就是濁,不震動就是清。 濁 比清少,更具標記性。

沒有語言只有濁沒有清塞音的,因為人們總是先掌握清,不震動,然后才掌握濁,震動。而且語言中經常有濁音清化,有標記的就被無標記的取代了。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,797評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,179評論 3 414
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,628評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,642評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,444評論 6 405
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,948評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,040評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,185評論 0 287
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,717評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,602評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,794評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,316評論 5 358
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,045評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,418評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,671評論 1 281
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,414評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,750評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容