? ? ? ? 終于借到這本大名鼎鼎的繪本,第一次和一一一起讀,她就很喜歡。喜歡的表現(xiàn)之一是能夠?qū)W⒘鲿车匕褧赐辏憩F(xiàn)之二是對于喜歡的頁面可以停留一會兒并能提出一些想法或問題,表現(xiàn)之三是閱讀次數(shù)超過五次。
? ? ? 列舉一下她最喜歡的畫面:首先是那幾張大的離譜并炯炯有神動物形象頁面,她把每一個動物都仔細地看了一遍,并且有了一個有趣的發(fā)現(xiàn),她堅定地認為那只貓并不是貓,是其他的動物(狐貍、獅子),剛開始我否決她:這就是一只很大很大的貓啊!沒想到她非常認真地反駁我:“你亂說,這不是貓,是狐貍(獅子)”。好吧,其實仔細地觀察那只貓確實長得有些奇怪。
? ? ? ?其次是大家翻船的那一頁,大開頁的生動的翻船場景把一一逗樂了,她一邊笑一邊直重復(fù)著:“媽媽,它們掉到水里去了。”語氣里頗有一些幸災(zāi)樂禍之感。然后便開始尋找水中的這些動物和人。
? ? ? ?最后是大家到甘伯伯家去喝茶這一頁,同樣是大開頁,我家的小吃貨本性暴露無遺,她花了很長很長的時間研究桌子上究竟擺了哪些吃食,大家都在吃什么喝什么,然后問我:“媽媽,我們家有櫻桃蛋糕嗎?”我搖搖頭。“那你下次給我買,好嗎?”得到我的肯定答復(fù)后,又開始研究其他吃食。
? ? ? ?之前我也看過約翰·伯寧罕的《你喜歡》,對于他天馬行空的想象力和狂放不羈的畫風(fēng)留下了深刻的印象,這次閱讀《和甘伯伯去游河》,還是感覺到了兩本書的一些相似之處,畫風(fēng)依然狂放以及對孩子依然寬容到了極點。但是這本書給我最大的一個感受還是“有趣”:山羊亂踢,牛踩東西,雞扇翅膀,綿羊咩咩叫,豬來回晃,狗招惹了貓,貓去追兔子,兔子亂蹦亂跳,小孩大吵大鬧……光讀文字就畫面感十足了;甘伯伯跟山羊跟牛跟雞跟綿羊跟豬跟狗跟貓跟兔子跟小孩兒……每次我都是一口氣很快地讀完這一句,感覺好像《一百萬之貓》里那句長句一樣有趣。
? ? ? 還有就是注意到了游河的乘客們與甘伯伯的對話,因為每一個請求上船的表達方式都是不同的:
? ? ? ? 兩個小孩說:“我們跟你去好不好?”
? ? ?野兔說:“甘伯伯,我也一起去行不行?”
? ? ? ? ?貓說:“我很想坐一回船。”
? ? ? ? ?狗說:“可不可以帶我一起去?”
? ? ?豬說:“甘伯伯,我能去嗎?拜托拜托。”
? ? ? ? 綿羊說:“還有空位讓我坐嗎?”
? ? ? ? 雞也說:“我們也去行不行?”
? ? ? ? 牛說:“能騰出個位置給我嗎?”
? ? ? ? 山羊說:“甘伯伯,我能加入你們嗎?”
? ? ? ? 我當時就想,同一個意思這么多種不同的表達方式,完全可以讓孩子來學(xué)說,只是一一現(xiàn)在的年齡略困難,班上的孩子就完全可以駕馭。(職業(yè)病犯了)
? ? ? ?之后也翻看了一些關(guān)于這本書更深層次的解讀,讓我從心理學(xué)角度去理解孩子喜歡這本書的一些原因(詳情見彭懿《世界圖畫書閱讀與經(jīng)典》)。但是拋開這些分析,我認為最原始的也是最吸引孩子的還是這本書很有趣。
? ? ? ?那么,別想那么多,就和孩子一起盡情地讀一讀,放肆地笑一笑吧!