當(dāng)龍從皇權(quán)符號(hào)變成“東方巨龍”,這部書揭秘了所有真相!
姐妹們!今天必須安利這本讓我拍案叫絕的神書——《中國(guó)龍的發(fā)明》! 作者施愛東老師直接扒開了龍形象的“偽裝”,看完我直接驚掉下巴
第一驚:原來“龍的傳人”是近代才發(fā)明的!
從小唱“我們是龍的傳人”,結(jié)果書里說龍?jiān)谒未郧岸际腔蕶?quán)專屬,老百姓連畫龍紋都犯法!直到近代民族危機(jī),才被知識(shí)分子硬核包裝成全民圖騰。
聞一多寫《伏羲考》的時(shí)候,甚至直接把龍和恐龍強(qiáng)行關(guān)聯(lián),就為了給民族主義造勢(shì)!
第二驚:西方人眼中的龍=丑陋“辮子龍”!
19世紀(jì)的歐洲漫畫家瘋狂玩壞中國(guó)龍:腦后拖著辮子、叼著煙槍、長(zhǎng)著豬鼻子...這哪是龍啊!分明是西方人眼里的“黃禍”化身。
最絕的是英國(guó)《笨拙》雜志的《在中國(guó)我們應(yīng)該做什么》,把龍畫得比狗還慫,直接扎心了家人們!
第三驚:龍旗的興衰史=國(guó)運(yùn)晴雨表!
大清龍旗剛誕生的時(shí)候,西方外交官根本不放在眼里,甚至擅自設(shè)計(jì)“非官方龍旗”來嘲諷中國(guó)。
后來甲午戰(zhàn)敗,龍旗被日本炸得稀碎,南洋華人卻把它當(dāng)精神旗幟扛了100年!
現(xiàn)在最火的話題:龍到底該怎么翻譯?
西方強(qiáng)行用dragon(惡魔)來對(duì)應(yīng),結(jié)果中國(guó)網(wǎng)友硬核反擊——改譯“Loong”!這個(gè)發(fā)音既保留龍的神韻,又和dragon劃清界限。姐妹們覺得這個(gè)新名字咋樣?評(píng)論區(qū)舉爪投票
最后安利理由:
?223張罕見老照片,從乾隆龍袍到西方丑化漫畫,直接看哭!
?施愛東老師用“理科男思維”拆解文化符號(hào),邏輯超清晰!
?看完這本書,再也不會(huì)人云亦云說“龍是中華民族的起源”了!(其實(shí)是部落圖騰的集合體)
書荒焦慮終結(jié)者 文化解密 龍年書單 國(guó)潮崛起
(P.S. 評(píng)論區(qū)扣1,我私信分享書中被刪減的“龍被用來當(dāng)下水道裝飾”的魔性歷史?。?/p>