[AKB48]《馬尾辮與發圈》中文日文羅馬歌詞

ポニーテールとシュシュ
(馬尾辮與發圈)

作詞:秋元康
作曲:多田慎也

ka re n da a yo ri ha ya ku
カレンダーより早く (日歷還沒翻到的夏天)
sha tsu no so de gu chi ma ku tte
シャツの袖口まくって (我已將袖口挽起)
ta-i yo-u ga chi ka zu ku ke ha i
太陽が近づく気配 (我能感到太陽越來越近)
bo ku no u de ka ra ko ro mo ga e
仆の腕から衣替え (從手腕開始換上夏裝)

a o i u mi
青い海 (蔚藍的大海)
na mi u chi gi wa de
波打ち際で (我站在海邊)
ki mi to a i ta i
君と會いたい (想要見到你)
ha da shi no mi zu shi bu ki
裸足の水しぶき (光著腳濺起水花)

po ni i te e ru (yu ra shi na ga ra)
ポニーテール(我的馬尾辮) (揺らしながら)(不停搖擺)
ka ze no na ka
風の中 (在這風中)
ki mi ga ha shi ru (bo ku ga ha shi ru)
君が走る(你奔跑著) (仆が走る) (我也奔跑著)
su na no ue
砂の上 (在這沙灘上)
po ni i te e ru (yu ra shi na ga ra)
ポニーテール(我的馬尾辮) (揺らしながら) (不停搖擺)
fu ri mu i ta
振り向いた (你一回首)
ki mi no e ga o
君の笑顏 (看到你的笑容)
bo ku no na tsu ga ha ji ma ru
仆の夏が始まる (我的夏天就開始了)

kyo u shi tsu ni hi ga sa shi te
教室に陽が射して (教室里陽光明媚)
yu me no ki o n ga a ga tta
夢の気溫が上がった (夢的氣溫上升了)
na na me ma e no ki mi mi te ru to
斜め前の君 見てると (每次看到斜前方的你)
mu ne ga ku ru shi ku na tte ku ru
胸が苦しくなってくる (我的心總是無法平靜)

su ki na n te
好きなんて (喜歡的話)
i e ya shi na i yo
言えやしないよ (總是說不出口)
u shi ro su ga ta ni
后ろ姿に (看著你的背影)
ki mo chi wo tsu bu ya ku
気持ちをつぶやく (小聲地說出心聲)

po ni i te e ru (se tsu na ku na ru)
ポニーテール (我的馬尾辮) (切なくなる) (感到悲傷)
yu me no na ka
夢の中 (在這夢中)
ki mi no su be te (bo ku no su be te)
君のすべて (你的一切) (仆のすべて) (我的一切)
hi to ri ji me
獨リ占め (都想獨占)
po ni i te e ru (se tsu na ku na ru)
ポニーテール (我的馬尾辮) (切なくなる) (感到悲傷)
ka ta o mo i
片想い (只是單戀)
me to me a e ba
瞳(め)と瞳(め)合えば (目光相對的話)
i ma wa ta da no to mo da chi
今はただの友達 (現在只是普通朋友)

ta ba ne ta na ga i ka mi
束ねた長い髪 (扎起的長發)
mi zu ta ma no shu shu
水玉のシュシュ (用這水珠般的發圈)
ko i no shi ppo wa
戀の尻尾は (戀愛的尾巴)
tsu ka ma e ra re na i
捕まえられない (總是抓不住)
fu re ta ra ki e te ku
觸れたら消えてく (剛碰到就會消失)
ma bo ro shi
幻 (如此虛幻)

po ni i te e ru (ho do ka na i de)
ポニーテール (我的馬尾辮) (ほどかないで) (請不要解開)
ka wa ra zu ni
変わらずに (保持這樣就好)
ki mi wa ki mi de (bo ku wa bo ku de)
君は君で (你以你的方式) (仆は仆で) (我以我的方式)
ha shi ru da ke
走るだけ (繼續奔跑著)
po ni i te e ru (ho do ka na i de)
ポニーテール (我的馬尾辮) (ほどかないで) (請不要解開)
i tsu ma de mo
いつまでも (直到永遠)
ha sha i de i ru
はしゃいでいる (一直在歡鬧著)
ki mi wa sho-u jo no ma ma de
君は少女のままで (保持少女的心)

LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa...

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,428評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,024評論 3 413
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,285評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,548評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,328評論 6 404
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,878評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 42,971評論 3 439
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,098評論 0 286
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,616評論 1 331
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,554評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,725評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,243評論 5 355
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 43,971評論 3 345
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,361評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,613評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,339評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,695評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容